Showing posts with label Ruth. Show all posts
Showing posts with label Ruth. Show all posts

Monday, February 6, 2012

Orpah: Should I Stay or Should I Go? (Ruth 1)

Who was Ruth’s sister-in-law who stayed behind in Moab? Orpah (Ruth 1:4)

While living in Moab due to a famine in Judah (Ruth 1:1-2), Naomi’s two sons, Mahlon and Chilion, marry Moabite women (Ruth 1:3) named Orpah and Ruth (Ruth 1:4, 14). The two women are contrasted from the time they enter the text until Orpah’s departure (Ruth 1:14).

They took for themselves Moabite women as wives; the name of the one was Orpah and the name of the other Ruth. And they lived there about ten years. (Ruth 1:4 NASB)
Robert L. Hubbard, Jr. (b. 1943) notes:
These names occur nowhere else in the Old Testament; indeed, it is uncertain whether they are Moabite or Hebrew. Although the names’ genuineness need not be doubted, the meaning of Orpah remains an unsolved mystery. (Hubbard, The Book of Ruth (New International Commentary on the Old Testament), 94)
Though the name’s meaning is unknown and it is uncommon, Orpah is actually the name that appears on Oprah Winfrey (b. 1954)’s birth certificate as her aunt Ida plucked it from the pages of the Bible.

When Naomi and her daughters-in-law lose their husbands (Ruth 1:3, 5), the trio is faced with another crisis - how to proceed. The sense is that after ten years together (Ruth 1:4), they have grown close and do not wish to leave each other’s company (Ruth 1:9, 14).

Inexplicably, Naomi waits until they are already en route to Judah to advise her daughters-in-law to stay in Moab (Ruth 1:6-7). Twice, the mother-in-law appeals to Orpah and Ruth to return home (Ruth 1:8-9, 11-13). From Naomi’s perspective, she has nothing to offer her loved ones as a woman’s security and value came from a husband or sons and she was out of both. While her only option is to return to her homeland, Judah, Naomi realizes that her daughters-in-laws’ prospects are bleak there.

Carol Ann Newsom (b. 1950) and Sharon H. Ringe (b. 1946) explain:

Not only are Orpah and Ruth Moabites and so members of an already stigmatized nation, their marriages are childless when the sons die ten years later. Supposedly a land of plenty, Moab proves to be sterility and death. (Newsom and Ringe, The Women’s Bible Commentary: Expanded Edition,85)

On the surface, for Orpah and Ruth, all signs lead to Moab. Returning home represents the only sensible course of action as Moab held the probability of a normal life while the prospects of remaining with Naomi are replete with uncertainty. Knowing as much, Naomi advises her charges to return to Moab (Ruth 1:8, 12). Because of this advice, some have questioned Naomi’s faith in Yahweh and God’s ability to redeem her family.

Naomi’s second appeal is evidently convincing as her words strike a chord with Orpah. Orpah’s rationale mirrors The Clash’s catchy 1982 single:

Should I stay or should I go now?
If I go there will be trouble
And if I stay it will be double
After weighing her options, Orpah literally kisses Naomi goodbye (Ruth 1:14).
And they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. (Ruth 1:14 NASB)
While Orpah leaves, Ruth cleaves. Ostensibly, Ruth is reckless while Orpah plays it safe and opts for the more sensible choice.

Naomi’s disappointment is palpable. She goes from calling Orpah “my daughter” (Ruth 1:12) to “your-sister-in law” (Ruth 1:15) and it is telling that it is Orpah who kisses Naomi and not vice versa (Ruth 1:14).

Traditionally, Ruth is lauded while Orpah is maligned. Orpah returns to her people and more importantly reverts to her gods (Ruth 1:15) while Ruth makes an act of faith towards Israel’s God (Ruth 1:16-17). With this choice, Orpah is written out of the biblical text never to be referenced again while Ruth will become the great grandmother of king David (Ruth 4:17) and will ultimately have a biblical book named after her.

André Lacocque (b. 1927) relays this traditional view, writng:

The literal obedience of Orpah to Naomi’s orders has incalculable consequences of future deprivation for Chilion’s family line. Because Orpah has missed the turning point of history in chapter 1 of the narrative, Chilion’s death is a double death. (Lacocque, Ruth: A Continental Commentary, 35)

Had Orpah stayed with the group, how would the story have played out? Would Ruth have “clung” to Naomi if Orpah had not just left? Given the same options, how would you have chosen? Is there a place for playing it safe in the life of faith? Just because Ruth chose well, does it mean that Orpah chose poorly? For Ruth to be right does Orpah need be wrong?

The text itself neither criticizes nor congratulates Orpah and technically speaking, it is she, not Ruth, who obeys her mother-in-law. Kirsten Nielsen (b. 1943) informs:

It is characteristic that the author passes no judgment on Orpah, leaving this to the reader. Sooner or later a reader is bound to react negatively. Thus in the Midrash Ruth Rabbah we find the brutal account of Orpah on her return journey being raped by a hundred men and a dog. Here we are left in no doubt as to what to think of Orpah, though according to the narrator of Ruth she does only what her mother-in-law insists on. (Nielsen, Ruth: A Commentary (Old Testament Library), 48)
Robert L. Hubbard, Jr. (b. 1943 reminds that the reader is not privy to the rest of Orpah’s story. He counters:
May one fault Orpah for unforgivable disloyalty to Naomi? On the contrary, the narrator avoids criticizing her. In fact, her departure merits some praise as an obedient daughter who properly accepted Naomi’s wise counsel. Were the story to follow her future, it might report Yahweh’s fulfillment of Naomi’s good wishes (Ruth 1:8-9). Her choice only highlights how extraordinary was Ruth’s conduct. That is the narrator’s point: Orpah did the sensible, expected thing, Ruth the extraordinary and unexpected (Hubbard , The Book of Ruth (New International Commentary on the Old Testament), 115-16).
K. Lawson Younger, Jr. (b. 1953) notes that from a literary perspective, Orpah is in the same spot in the first chapter as the kinsman-redeemer finds himself in the book’s final chapter:
While Orpah serves as a foil to Ruth in the story heightening the contrast, the narrator does not criticize Orpah’s decision. She is not portrayed negatively; the reader is given good reason for her decision and little other information. It is not that Ruth is right and Orpah is wrong per se. Rather, the actions of Orpah make Ruth appear that much more positive (the unnamed nearer kinsman-redeemer will serve the same function in relation to Boaz in Ruth 4). (Younger Judges, Ruth (The NIV Application Commentary) , 423)
Adele Berlin (b. 1943) concurs:
In the case of Orpah, both she and Ruth initially react the same way, expressing reluctance to leave Naomi. Only after prolonged convincing does Orpah take her leave, and, of course, Ruth’s determination to remain with Naomi becomes, in the eyes of the reader, all the more heroic. The two were first made to appear similar—they were both Moabite wives of brothers, both childless widows, both loyal to their mother-in-law. Only gradually is the difference between them developed, and when it is, the effect is dramatic and moving. (Berlin, Poetics and Interpretation of Biblical Narrative, 85)
Ruth’s decision is exceptional and Orpah serves a reminder that not everyone would have acted as she did.

Have you ever been compared with another to make one of you appear more impressive? Why does Ruth make the decision that she does? When have you taken the road less traveled?

Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
-Robert Frost (1874–1963), “The Road Not Taken” Mountain Interval 1916.

Thursday, February 2, 2012

Boaz’s Shoe Deal (Ruth 4:8)

To seal a contract, a man took off something and gave it to the other person. What was this? His shoe [sandal] (Ruth 4:8)

According to the custom of the day, before Boaz could legally marry Ruth he needed to get a release from a nearer related kinsman, known as a “guardian-redeemer”or “kinsman-redeemer” (Ruth 3:12-13). Even after this unnamed man decided that it was not financially viable for him to redeem Ruth (Ruth 4:1-6), to make the process legal, Boaz needed to seal the deal with a strange ritual. In a tradition that is perhaps comparable to the modern spit handshake or pinky swear, a shoe was removed and exchanged to ratify the agreement (Ruth 4:7-8).

Now this was the custom in former times in Israel concerning the redemption and the exchange of land to confirm any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the manner of attestation in Israel. (Ruth 4:7 NASB)
After this procedure was followed (Ruth 4:8), every bond was broken between the kinsman redeemer and Ruth and consequently Boaz was legally free to marry her (Ruth 4:9-10).

The fact that the author described the custom in an aside to the reader indicates that this means of authentication was as foreign to the original readers as it is to its contemporary counterparts.

Kirsten Nielsen (b. 1943) explains:

In order to follow the course of events the reader must be told that there was a particular custom linked to the closing of an agreement in ancient Israel. The custom...is clearly no longer in use, but the audience is to understand that at the time it was legally binding. (Nielsen, Ruth: A Commentary (Old Testament Library), 82).
The text is ambiguous regarding exactly which party removed their na`al, which is translated both generically as “shoe” (ASV, KJV, MSG) and specifically as “sandal” CEV, ESV, HCSB, NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, RSV).

André Lacocque (b. 1927) describes:

The sandal...in question here derives from the Hebrew root...which means “locked” (closed with a strap), as in Song of Solomon 4:12. Here, and there, one can see an erotic allusion, which is also not absent from Deuteronomy 25:5-10...“The shoe is namely a symbol of the law, of judicial process. Already in ancient Egypt, the sandal was the symbol of power, authority.” (Lacocque, Ruth: A Continental Commentary, 133)
Many have read this exchange through the lens of levirate marriage, a mandate by which a brother of a deceased man was obligated to marry his brother’s widow in hopes of continuing the dead brother’s line (Deuteronomy 25:5-10). Tod Linafelt (b. 1965) writes that “one cannot overlook the resonance of this sandal ceremony with the strikingly similar ceremony in the context of levirate marriage (Linafelt and Beal, Ruth and Esther (Berit Olam: Studies In Hebrew Narrative And Poetry), 71).”

If a man refused a levirate marriage, the woman was to pull the sandal off of his foot and spit in his face (Deuteronomy 25:9)! As such, some have seen the kinsman-redeemer as disgracing Ruth.

Victor H. Matthews (b. 1950) counters:

There is no sense in this passage that the next of kin is humiliated by this exchange. Having been presented with the economic factors involved in redeeming the field and acquiring the responsibility for Ruth, he makes a business decision not to accept this responsibility. Although this is a public declaration, it does not appear to damage his social standing. It merely gives Boaz the legal right to step in as redeemer. (Matthews, Judges and Ruth (New Cambridge Bible Commentary), 240)
For the kinsman-redeemer, the business of marriage was all business. Perhaps this is why Boaz went to great lengths to ensure that his union with Ruth was legitimate and properly documented (Ruth 4:1-12).

How do we seal contracts today? What unique customs do Americans follow that might seem strange to outsiders? How are modern marriage contracts ratified? Have you ever questioned these practices (e.g. the marriage license, wedding ceremony, etc.)? Why did the terms of this contract “have to be the shoes”?

In her book Jews and Shoes, Edna Nahshon writes

the ceremonial nature of the transaction makes it clear that the shoe was not used as a barter in a quid pro quo exchange but in a legal/symbolic capacity. Some scholars...link the shoe scene with an Arab form of divorce in which the male removes his shoe and declares “She [the wife] was my slipper; I have cast her off,” and to the Arabic use of na’l (shoe) in the sense of “wife of the husband”...Jacob Nacht [1873-1959], writing in 1915, cites a shoe ceremony practiced among some of the Jews then living in Palestine where it was customary for the bridegroom to send a shoemaker to the bride’s house to prepare shoes for the bride and female family members, this indicating that a date for the wedding had been set. (Nahshon, Jews and Shoes, 4-5)
Robert L. Hubbard Jr. (b. 1943) adds:
In the Old Testament “feet” and “shoes” symbolized power, possession, and domination (Joshua 10:24, Psalm 8:6, 60:8, 108:9). When Moses removed his shoes (Exodus 3:5; cf. Joshua 5:15), he acknowledged Yahweh’s lordship; when David walked barefoot, he showed his powerlessness and humiliation (II Samuel 15:30; cf. Isaiah 20:2-4; Ezekiel 24:17, 23). Feet and shoes also played symbolic roles in ancient property transactions. According to the Nuzi texts, for example, to validate a transfer of real estate the old owner would lift up his foot from the property and place the new owner’s foot on it. In the Old Testament, to “set foot” on the land was associated with ownership of it (Deuteronomy 1:36, 11:24; Joshua 1:3, 14:9). Therefore, the sandal transfer in Ruth 4:7 may be a symbolic offspring of such ancient customs. If so, the practice had come a long way: originally associated with transfers of land ownership, in Israel the custom had become a symbol for other transactions as well. (Hubbard, The Book of Ruth (New International Commentary on the Old Testament), 251)

Though the practice seems strange, the theoretical framework is not entirely different from modern contracts. In his legal textbook, The Idea of Private Law, Ernest J. Weinrib (b. 1943) writes, “The external nature of action implies a world of shared social meanings...in order to appropriate a person will perform the act that signifies appropriation in that person’s society: in one society the act may be the shoe’s stepping, in another the hand’s seizure or the laying on of a spear (Weinrib, The Idea of Private Law, 104).”

The process worked and Ruth and Boaz became a happy legally married couple (Ruth 4:13) because all of the parties involved agreed to the terms of the shoe deal. It was not the shoes, it was the shared social meaning.

If you had to seal a contract by the exchange of one common item, what would it be? How important is it to you that you are or will be legally married? Is the marriage contract a public or private issue?

“Love is a feeling, marriage is a contract, and relationships are work.” - Lori Heyman Gordon (b. 1929), marriage and family therapist