Showing posts with label Joseph. Show all posts
Showing posts with label Joseph. Show all posts

Friday, December 26, 2014

Two Turtledoves (Luke 2:24)

What did Mary and Joseph offer as a sacrifice at the time of purification? A pair of turtledoves and two young pigeons (Luke 2:24)

The Gospel of Luke diligently documents the obedience of the infant Jesus’ parents (Luke 2:21-24). On the eighth day, Jesus is circumcised and formally given the name that is above all names (Luke 2:21). The third gospel also records that the baby is presented at the temple (Luke 2:21-38).

While there, Jesus’ earthly parents provide the requisite offerings as dictated by the Old Testament’s statutes (Luke 2:22-24).

And when the days for their purification according to the law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord (as it is written in the Law of the Lord, “Every firstborn male that opens the womb shall be called holy to the Lord”), and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, “A pair of turtledoves or two young pigeons.” (Luke 2:22-24 NASB)
Robert H. Stein (b. 1935) asks:
Why did Luke describe the sacrifice [Luke 2:22-24]? Was it purely for historical reasons? Was it to demonstrate that Joseph and Mary obeyed the law? Or was it because he expected his readers to know that according to Leviticus 12:8 the normal sacrifice involved a lamb and a dove or pigeon and thus to understand that Joseph and Mary were of a “humble state” (Luke 1:48), i.e. too poor to be able to afford a lamb? Certainty is impossible, but the latter explanation fits well with the Lukan emphasis in Luke 1:48, 52-53, 2:8. That Mary offered a dove as a sin offering (Leviticus 12:6) for her purification indicates that the mother of God’s Son also needed the forgiveness and redemption that her son brought. (The description of Mary’s offering also suggests that Joseph and Mary were not yet in possession of the rich gifts of the wise men mentioned in Matthew 2:11, i.e., the wise men had not yet come. Cf. also Matthew 2:7, 16.) (Stein, Luke (New American Commentary), 114)
Luke specifies that Jesus’ parents, in accordance with the “law of Moses”, offer a pair of “turtledoves” (ASV, ESV, HCSB, KJV, NASB, NKJV, NLT, NRSV, RSV)/“doves” (CEV, MSG, NIV) or “young pigeons” (ASV, CEV, ESV, HCSB, KJV, MSG, NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, RSV) (Luke 2:24).

The Greek terms are unambiguous. I. Howard Marshall (b. 1934) delineates:

λευγος (Luke 14:19) is a ‘pair’, originally a ‘yoke’. νοσσός is the ‘young of a bird’, and περιτέρα (Luke 3:22) ‘pigeon, dove’. (Marshall, The Gospel of Luke (New International Greek Testament Commentary), 18)
A.T. Robertson (1863-1934) relates:
“A pair of turtledoves or two young pigeons.” (λευγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερων) [Luke 2:24]... is the offering of the poor, costing about sixteen cents, while a lamb would cost nearly two dollars. The “young of pigeons” is the literal meaning. (Robertson (revised and updated by Wesley J. Perschbacher [1932-2012]), The Gospel according to Luke (Word Pictures in the New Testament), 43)
While Luke apparently alludes to the Old Testament, it is uncertain precisely what the gospel has in mind. S.G. Wilson (b. 1942) acknowledges:
Despite the specific quotations from Exodus 13:2, 12; Leviticus 12:2ff, Luke’s narrative is not wholly clear. (Wilson, Luke and the Law, 21)
It cannot even be certain if Luke attempts to cite the Masoretic Text or the Septuagint though the latter likely influences the gospel’s manuscript. Joseph A. Fitzmyer (b. 1920) reveals:
Luke derives most of the wording of this prescription [Luke 2:22-24] from the Septuagint of Leviticus 12:8, which speaks of “two turtledoves or two young pigeons.” The turtledove, of which three varieties are known in Palestine, is a small type of pigeon. The two species of birds are often linked in Old Testament stipulations about animal sacrifices. Here the implication is that Mary offered these animals because she (or Joseph) could not afford the one-year old lamb for the whole burnt offering. (Fitzmyer, The Gospel According to Luke I-IX (Anchor Bible), 426)
David Lyle Jeffrey (b. 1941) presumes:
The citations of the law do not follow the Greek (Septuagint) text, and we may reasonably assume that Luke’s language here reflects the report of his informants, possibly in a condensed form. (Jeffrey, Luke (Brazos Theological Commentary on the Bible), 46)
John Nolland (b. 1947) adds:
No close parallel has been offered for the idiom δουναι θυσίαν [Luke 2:23] (literally, “give a sacrifice”; cf. Psalm 51:17). τὸ εἰρημένον, “what is said” [Luke 2:24], is Lukan (Acts 2:16, 13:40) and not Septuagintal. (Nolland, (Luke 1-9:20 (Word Biblical Commentary), 118)
Some interpreters have seen Luke as having a single regulation in mind (Luke 2:22-24). Joseph A. Fitzmyer (b. 1920) pronounces:
The sacrifice [Luke 2:24] is not for the redemption of the firstborn, but for the purification of the mother. (Fitzmyer, The Gospel According to Luke I-IX (Anchor Bible), 426)
I. Howard Marshall (b. 1934) concurs:
Luke reverts to the cleansing of the mother [Luke 2:24], which was effected by the sacrifice of a lamb with a young pigeon or turtledove as a burnt offering and a sin offering respectively (Leviticus 12:6); Joseph and Mary, however, being poor, availed themselves of the concession to offer two doves or pigeons (Leviticus 12:8; the wording is closer to Leviticus 5:11 where the similar sacrifice for unwitting sin is described; cf. Leviticus 14:22; Numbers 6:10). (Marshall, The Gospel of Luke (New International Greek Testament Commentary), 117-18)
Others have seen the third gospel as conflating multiple ordinances (Luke 2:22-24). Charles H. Talbert (b. 1934) encapsulates:
Luke 2:22-24 telescopes at least two traditional Jewish practices prescribed by the law. Luke 2:22a, 24 reflect the practice of the purification of the mother after childbirth, following the directives of Leviticus 12:6, 8...Luke 2:22b, 23, however, echo Exodus 13:2, 12, 13, 15 where it is said the firstborn belongs to God and must be redeemed (cf. Mishna, Bekhoroth, 8). (Talbert, Reading Luke: A Literary and Theological Commentary on the Third Gospel, 37)
John T. Carroll (b. 1954) upholds:
In this unit [Luke 2:22-24] Luke fuses two discrete ritual observances. After childbirth the mother (not both parents) would participate in a rite of purification that includes the offering of a lamb and either a pigeon or turtledove—or, if the woman’s poverty requires less, two pigeons or turtledoves—after seven days of ritual impurity and the boy’s circumcision on the eighth day (Leviticus 12:2-8). The narrator seems to connect this sacrificial offering to the presentation of Jesus as firstborn son (cf. Exodus 13:2, 11-16), rather than to the mother’s purification. In an account that reproduces with precision neither the liturgical acts nor their legal basis, the literary arrangement provides a clue to meaning. The two rituals are fused in a chiastic arrangement that places the presentation of Jesus—as firstborn son, “holy to the Lord” [Luke 2:23]—at the center of the unit and the sacrificial offering of two birds at the end [Luke 2:24]. (Carroll, Luke: A Commentary (New Testament Library), 75)
Part of the interpretive difficulty stems from the use of the plural pronoun “their” as opposed to the singular “her” (Luke 2:22). John Reumann (1927-2008) chastises:
In Luke 2:22 he speaks of “their purification,” seemingly thinking that both parents were purified, when the custom referred only to the mother [Leviticus 12:2-8]. Also, he seems to think (incorrectly) that the Law required the presentation of the firstborn at the Temple. In Luke 2:24 Luke describes the doves or pigeons as a gift on the occasion of the presentation, when according to Leviticus 12:6 they were the gift prescribed for the purification. See Heikke Räisänen [b. 1941], Die Mutter Jesu im Neuen Testament, 125-27; Raymond E. Brown [1928-1998], The Birth of the Messiah, 447-51. (Brown [1928-1998], Karl P. Donfried [b. 1940], Joseph A. Fitzmyer [b. 1920] and Reumann, Mary in the New Testament, 111)
Sharon H. Ringe (b. 1946) recognizes:
The only puzzling point in Luke’s version of the purification is the initial reference to “their” purification [Luke 2:22], since only the mother required such a ritual. There really is no way to get around the awkwardness of that pronoun, other than to recognize it in the context of Luke’s description of the pilgrimage as involving the whole family. One might even see the plural pronoun as affirming that upon the completion of this obligation, the whole family would be ready to resume its life after the dramatic intervention of the birth of the baby. (Ringe, Luke (Westminster Bible Companion), 45)
Barbara E. Reid (b. 1953) discusses:
These verses [Luke 2:22-24] are confusing in the use of “their” and “they” without antecedents. Presumably, “their purification” [Luke 2:22] refers to Mary and Joseph, but in Jewish law purification was specified only for the woman (Leviticus 12:2-8). Some commentators have understood “their” as referring to Mary and Jesus, but there was no requirement of purification for a newborn. Since the main verb anēgagon [Luke 2:22], “they took him up,” refers to Mary and Joseph, it is best to take “their purification” as referring to Mary and Joseph as well. The inaccuracy about who was required to undergo purification is usually explained as Luke’s mistake, due to his being a non-Palestinian Gentile Christian, unfamiliar with the intricacies of Jewish law. When today we are concerned for gender equality, we might smile at Luke’s unwitting inclusivity of Joseph in a ritual intended for women. (Reid, Choosing the Better Part?: Women in the Gospel of Luke, 86-87)
E.J. Tinsley (1919-1992) laments:
It is a pity that the use of the word purification [Luke 2:22] has suggested the notion that sexual processes are necessarily unseemly. Significantly in this passage the majority of manuscripts have ‘their’ purification so as to reduce the direct reference to the mother of Jesus needing purification made in those manuscripts which read ‘her’ purification. (Tinsley, The Gospel according to Luke (Cambridge Bible Commentaries on the New Testament), 41)
Darrell L. Bock (b. 1953) rationalizes:
The text refers to “their” sacrifice [Luke 2:22], which seems odd at first glance in that a purification offering would normally be Mary’s alone. However, seeing that Joseph undoubtedly helped in Mary’s delivery at the distant town, he was also rendered unclean and needed to make a sacrifice for himself (Mishnah Niddah 5.1, 2.5, 1.3-5). Another possibility is that Luke is alluding in Luke 2:22 to all the sacrifices involved in the three ceremonies and that those offerings, some hers and others theirs, are combined. All these sacrifices indicate how seriously Judaism took approaching God in worship and how prepared a heart and soul one should have as they address God. (Bock, Luke (NIV Application Commentary))
While the precise regulation the gospel intends to indicate is unclear, it is undeniable that Luke holds the Old Testament tradition in the highest regard. J. Bradley Chance (b. 1954) reviews:
A survey of the Lukan materials indicates that Luke did not transfer cultic language from the temple to the church, as though he wished to imply that the church was now the proper locus of the cult...Neither does Luke spiritualize the idea of offering (προσψορά, δωρον) or sacrifice (θυσία), nor does he use such language to describe the Christian life. The language of sacrifice is employed literally, and is often employed in the context of the temple cult. When it is found in this context, it is presented in a positive light (Luke 2:24, 5:14, 21:1-4; Acts 21:26, 24:17). Explicitly negative attitudes revolve around the cultic items only in the context of the Stephen speech (Acts 7:41-42), where Stephen is describing the idolatrous incident of the golden calf (Acts 7:41) and the lack of a sacrificial cult during Israel’s period of desert wanderings (Acts 7:42). The latter reference can hardly be understood as Luke’s rejection of all sacrifice and offering, given Acts 21:26 and Acts 24:17 where Paul’s participation in the Jewish cult is viewed as an act of true piety. (Chance, Jerusalem, the Temple, and the New Age in Luke-Acts, 36)
There are problematic theological ramifications if Luke alludes to the redeeming of the firstborn (Exodus 13:13-16; Luke 2:22-24). Justo L. González (b. 1937) observes:
Curiously, Luke tells us that the Redeemer has to be redeemed, has to be bought back [Luke 2:22-24]. This is not because he has sinned, but simply because he is a firstborn, and all the firstborn in Israel belong to God [Exodus 13:13-16]. The theme of the Passover as a type of Jesus...appears repeatedly throughout the New Testament, with several layers of meaning. The paschal lamb that was sacrificed [Exodus 12:1-13] is a type of Jesus. Jesus himself is the new Passover, for in him God shows mercy to us. According to Luke and the other Synoptic Gospels [Matthew 26:17-19; Mark 14:1, 12, 14, 16; Luke 22:1, 7,8, 11, 13, 15], the last meal of Jesus with his disciples before the crucifixion is a paschal meal. It is there that he instituted the Lord’s Supper or Eucharist. Here, at the presentation in the temple, another Passover theme appears: Jesus the firstborn is to be redeemed by the sacrifice of two turtledoves [Luke 2:24], and he will then redeem all humankind by his own sacrifice. (González, Luke (Belief: a Theological Commentary on the Bible), 42)
Eduard Schweizer (1913-2006) counters:
The narrative [Luke 2:23-24] associates the purification of the mother after seven days with the offering prescribed for the firstborn, normally carried out through payment to a local priest...Nothing is said here of such a “redemption” of Jesus; instead he is received into the service of God (in which he will redeem others: Mark 10:45, not used by Luke). Perhaps there is also an echo of I Samuel 1:11, 22-28. There, however, the mother dedicates her child to God, whereas here God sets the child apart for service through the agency of a prophet. Thus a prescribed ritual takes on new meaning as a kind of “presentation” of the newborn child. (Schweizer, The Good News According to Luke, 55)
The theological implications of the offering effect the parents as well as the child. Based upon its presumed necessity, it could be inferred that Mary and Joseph are sinners. As such, the only sinless man (Hebrews 4:15) is raised by sinners.

This issue has been debated for centuries. Linda S. Schearing (b. 1947) presents:

It wasn’t the Holy Family’s finances...that drew the most attention from readers [Luke 2:22-24], but the fact that Mary offered what was understood as a “sin” offering. Such an action raised a host of questions about Mary’s nature. Was the mother of the Christ a “normal” woman? Did she menstruate? Did she bleed when giving birth to Jesus? In either of these cases, Leviticus 12:1-8 and 15:1-33 would have labeled Mary ceremonially “unclean.” In the early centuries following Jesus’ death, however, Christian communities claimed that Mary was “more than” other women. As this happened, such “normal” aspects of female physicality such as menstruation and parturition became the objects of controversy. For example, while some thought that Mary’s piety exempted her from the “normal” pain of childbirth, others insisted that even Mary’s hymen was left intact after Jesus’ birth! (Rolf Rendtorff [1925-2014] and Robert A. Kugler, “Double Time...Double Trouble? Gender, Sin, and Leviticus 12”, The Book of Leviticus: Composition & Reception, 440)
This topic is of special concern within Catholicism. John F. MacArthur (b. 1939) criticizes:
That Mary offered a sin offering is consistent with the reality that she was a sinner in need of a Savior (cf. Luke 1:47). The Catholic dogma that Mary was immaculately conceived and lived a sinless life finds no support in Scripture. (MacArthur, Luke 1-5 (The MacArthur New Testament Commentary), 171)
Linda S. Schearing (b. 1947) analyzes:
A...serious issue arose concerning the sin offering Mary offered in Luke 2:24. The dogma of Mary’s Immaculate Conception insisted that Mary was without sin. If this was the case then why would she need to be purified? How could the birth of the Savior render his mother unclean? As Mary’s visit to Jerusalem for her purification became immortalized in the church’s festival of Candlemas, focus on her purity was kept cultically alive each calendar year...Perhaps one of the most well-conceived medieval treatments of Mary’s presentation to Leviticus 12:1-8 is found in the writings of Thomas Aquinas [1225-1274]. In his Summa Theologica, he addressed Luke 2:21-24, Leviticus 12:1-8, and Mary’s sinlessness and perpetual virginity...“As Gregory of Nyssa [335-394] says (De Occursu Domini): It seems that this precept of Law was fulfilled in God incarnate alone in a special manner exclusively proper to Him. For He alone, whose conception was ineffable, and whose birth was incomprehensible, opened the virginal womb which had been closed to sexual unison, in such a way that after birth the seal of chastity remained inviolate. Consequently the words opening the womb imply that nothing hitherto had entered or gone forth therefrom. Again, for special reason it is written “a male,” because He contracted nothing of the woman’s sin: and in a singular way is He called ‘holy’ because He felt no contagion of earthly corruption, whose birth was wondrously immaculate (Ambrose [337-397], on Luke 2:23).”...In both cases—her perpetual virginity and her sinlessness—Aquinas felt it necessary to defend Mary’s actions in Luke 2:21-24 in light Leviticus 12:1-8’s association with impurity. Nor was such concern solely the purview of theologians like Aquinas. A similar point of view can be found in the liturgy of a mid-eleventh century Bavarian Candlemas ceremony...For historians like Joanne M. Pierce [b. 1955], this rite, with its imperative to let Mary “be a model for us” exemplifies how the Feast of Candlemas connected the themes of Mary and purification while at the same time exhorting women to follow Mary’s example. (Rolf Rendtorff [1925-2014] and Robert A. Kugler, “Double Time...Double Trouble? Gender, Sin, and Leviticus 12”, The Book of Leviticus: Composition & Reception, 440-43)
Given the problematic nature of including these offerings, the passage’s historicity is bolstered (Luke 2:22-24). Alfred Plummer (1841-1926) affirms:
The record of the offerings [Luke 2:21-24] is considerable guarantee for the truth of the history. A legend would very probably have emphasized the miraculous birth by saying that the virgin mother was divinely instructed not to bring the customary offerings, which in her case would not be required. (Plummer, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to St. Luke (International Critical Commentary), 65)
For Luke, these theological issues are likely not at the forefront: The intent is not to discredit Jesus’ parents but rather to present them as pious Jews. Luke depicts them faithfully following three prescribed rituals: circumcision (Luke 2:22), purification (Luke 2:2) and dedication (Luke 2:23-24).

Fred B. Craddock (b. 1928) praises:

The story falls into three parts: the framing story (Luke 2:22-24, 39-40), into which are inserted the response of Simeon (Luke 2:25-35) and the response of Anna (Luke 2:36-38). The framing story itself has one governing focus: Jesus grew up in a family that meticulously observed the law of Moses. No fewer than five times in this text Luke tells the reader that they did everything required in the law. Later in life Jesus would be in tension with some interpreters of his tradition, but his position would not be that of an outsider. On the contrary, Jesus’ own nurture in his tradition prepared him to oppose flawed and hollow practices in the name of the law of Moses. (Luke, Luke (Interpretation: A Bible Commentary for Teaching and Preaching), 38)
David L. Tiede (b. 1940) agrees:
By mentioning the law in each of these three verses [Luke 2:22-24], he also stresses that proper temple observance is obedience to the will of God. The word law here means the text of Scripture, and it may also be understood to refer to God’s theocratic rule. The term is unequivocally positive in this context. (Tiede, Luke (Augsburg Commentary on the New Testament), 74)
Michael Card (b. 1957) supports:
Within the scope of six verses, the observance of the “law” is mentioned four times. This is a picture of Mary and Joseph’s exacting observance of the law. Of the nine times the word law occurs in Luke’s writing, five of them are contained in this passage [Luke 2:22, 23, 24, 27, 39]. (Card, Luke: The Gospel of Amazement (Biblical Imagination), 51)
Darrell L. Bock (b. 1953) determines:
Luke is making it clear that Jesus’ parents are not spiritual renegades, but Jews who are sensitive and faithful to the Mosaic law—a point reinforced in Luke 2:40-52, when they will make their customary annual pilgrimage to Jerusalem. All the persons surrounding Jesus at his birth have a heritage of devotion to God. The testimony to Jesus stands on the shoulders of a series of highly respectable figures. (Bock, Luke (IVP New Testament Commentary), 58)
God places his child into a devout home which values the precepts set forth in the Old Testament. Significantly, Jesus raised in a religious household.

Why do Mary and Joseph follow these religious observances when their circumstances are so different from the regulations’ intent (Luke 2:22-24)? What does it say of God that Jesus is inserted into a family that attempts to follow Jewish law? How closely do you live out your religious beliefs? Were you reared in a religious home? Do you think God would entrust your household with Jesus? What does their offering say of Mary and Joseph? What do your offerings speak of you?

In addition to their obedience, the text sheds light on Jesus’ parents’ tax bracket: Their offering puts their financial status on display as the majority of interpreters have seen Mary and Joseph invoking a provision that makes allowances in hardship cases (Leviticus 12:8; Luke 2:22-24).

G. Johannes Botterweck (1917-1981) reads:

In the sacrifice offered for the purification of a woman who has given birth, a year-old lamb is brought to the priest at the entrance to the tent of meeting as a burnt offering and a young pigeon or turtledove as a sin offering (Leviticus 12:6). Here...an indigence clause (Leviticus 12:8; cf. Luke 2:24) commutes the year-old lamb to the burnt offering of two turtledoves or young pigeons (cf. Leviticus 1:14, 5:7, 14:22; [Leviticus15:30]). (Botterweck and Helmer Ringgren [1917-2012], Theological Dictionary of the Old Testament, Volume VI, 39)
Mark L. Strauss (b. 1959) explicates:
The quotation [Luke 2:24] is from Leviticus 12:8, which concerns the sacrifice of purification for the woman, not the redemption of the firstborn. The woman was to offer a lamb and a pigeon or dove (Leviticus 12:6), or two doves or pigeons if she was poor (Leviticus 12:8). We have incidental evidence here that Joseph and Mary belong to the lower economic classes. (Clinton E. Arnold [b. 1958], Matthew, Mark, Luke (Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Commentary), 29)
William Barclay (1907-1978) envisions:
The offering of the two pigeons instead of the lamb [Luke 2:24] and the pigeon was technically called the Offering of the Poor. It was the offering of the poor which Mary brought. Again we see that it was into an ordinary home that Jesus was born, a home where there were no luxuries, a home where the cost of everything had to be considered carefully, a home where the members of the family knew all about the difficulties of making a living and the haunting insecurity of life. When life is worrying for us we must remember that Jesus knew what the difficulties of making ends meet can be. (Barclay, The Gospel of Luke (New Daily Study Bible), 30)
Walter Pilgrim (b. 1934) evaluates:
There are...several features in the actual birth story of Jesus which emphasize the lowly social status of his family. The offering they bring for the purification of Mary, a pair of turtledoves or two young pigeons, is that prescribed for the poor (Luke 2:22-24). The rich offered a lamb. This tells us that though Joseph was an artisan [Matthew 13:55] and so belonged to the middle class, his actual economic situation was something less. Perhaps even the lack of room for them in Bethlehem may imply their inability to pay enough [Luke 2:7]. The entire story of the manger birth evokes a sense of God’s activity in the midst of earthly poverty. (Pilgrim, Good News to the Poor: Wealth and Poverty in Luke-Acts, 79-80)
Darrell L. Bock (b. 1953) substantiates:
From Luke 2:24 it is clear that Joseph and Mary offered the offering of the poor, an offering that identifies them with the very people whom Christ portrays himself as saving (Luke 1:52, 4:18-19, 6:20; Heinrich Greeven [1906-1990] Theological Dictionary of the New Testament 6:69; Frederick W. Danker [1920-2012] 1988:62). However, it should not be concluded from this that Joseph lived in abject poverty, since he had a trade as a carpenter (William Hendriksen [1900-1982] 1978:165; Alfred Plummer [1841-1926] 1896:65; Mark 6:3). The lamb seems to have been offered only by the fairly wealthy. It is quite possible that Jesus’ parents bought their offering in the temple courts (Raymond E. Brown [1928-1998] 1977:437; Luke 19:45-48). (Bock, Luke 1:1-9:50 (Baker Exegetical Commentary on the New Testament), 235)
Origen (184-253) approves:
It seems wonderful that the sacrifice of Mary was not the first offering, that is, “a lamb a year old,” but the second, since “she could not afford” the first [Leviticus 12:6-8]. For as it was written about her, Jesus’ parents came “to offer a sacrifice” for him, “according to what is said in the law of the Lord, ‘a pair of turtledoves, or two young pigeons.’” [Luke 2:24] But this also shows the truth of what was written, that Jesus Christ “although he was rich, became a poor man” [II Corinthians 8:9]. Therefore, for this reason, he chose both a poor mother, from whom he was born, and a poor homeland, about which it is said, “But you, O Bethlehem Ephratha, who are little to be among the clans of Judah [Micah 5:2],” and the rest. Homilies on Leviticus 8.4.3. (Arthur A. Just [b. 1953], Luke (Ancient Christian Commentary on Scripture), 47-48)
The public indication is that Mary and Joseph cannot afford the offering of the rich (Luke 2:24). Thus, though Jesus’ family is not destitute, they are hardly wealthy in monetary terms.

Luke’s notice of the parents’ offerings complies with the third gospel’s emphasis on the poor. Leon Morris (1914-2006) contextualizes:

Jesus came to preach the gospel to the poor (Luke 4:18), and Luke reports a blessing on the poor (Luke 6:20 by contrast there is a woe for the rich, Luke 6:24), whereas Matthew speaks of ‘the poor in spirit’ (Matthew 5:3). Preaching good news to the poor is characteristic of Jesus’ ministry (Luke 7:22). The shepherds to whom the angels came (Luke 2:8ff) were from a poor class. Indeed the family of Jesus himself seems to have been poor, for the offering made at the birth of the child was that of the poor (Luke 2:24; cf. Leviticus 12:8). In general Luke concerns himself with the interests of the poor (Luke 1:53, 6:30, 14:11-13, 21, 16:19ff.). (Morris, Luke (Tyndale New Testament Commentaries), 45)

Jesus will maintain this economic status throughout his life. Joel B. Green (b. 1956) follows:

Was Jesus himself economically disadvantaged? Sentimental pictures have been painted of his lowly beginnings in a stable, as though he were homeless, but these are based on misreadings of the Lukan narrative. Luke 2:1-7 portrays a small town swelled by the requirements of the Roman-instigated census. As Bethlehem probably had no public inns, Luke envisages a near-eastern peasant home in which family and animals slept in one enclosed space, with the animals located on a lower level. Mary and Joseph, then, would have been the guests of family or friends, but their home would have been so overcrowded that, upon his birth, the baby was placed in a feeding trough...More to the point is the sacrifice offered by Jesus’s parents in Luke 2:24: “a pair of turtledoves or two young pigeons” – according to Leviticus 12:8 the prescribed offering for those unable to afford a yearling lamb. Furthermore, in his Galilean ministry Jesus is said to depend on the support of others (Luke 8:1-3), Later, on the way to Jerusalem, Jesus says of himself that he has no place to lay his head (Luke 9:58), presumably an assertion about his lack of a home, but surely also a warning concerning the rejection to be expected of those who follow in his footsteps. (Green, The Theology of the Gospel of Luke, 112-13)
Jesus emanates from a blue collar family; he will be raised in a humble home (Luke 1:48). This serves as a reminder that he comes to save all, not merely the privileged of society.

J. Ellsworth Kalas (b. 1928) and David J. Kalas (b. 1962) understand:

God...communicated in humanly understandable terms when he chose to have his special Son raised in a home like many others. He did not grow up in a wealthy home. We can tell Mary and Joseph were persons of small means by the humble thank-offering they brought to the Temple — i.e.. “a pair of turtledoves or two young pigeons” (Luke 2:24). A well-to-do family might have offered a lamb. We can also tell that Jesus grew up in a good, law-abiding home. His parents showed respect for the sacred laws by bringing their son to the Temple on the proscribed eighth day for the required ritual of dedication called circumcision [Luke 2:21]. (Kalas, Kalas, Frank G. Honeycutt [b. 1957], Stephen M. Crotts [b. 1950] and R. Robert Cueni [b. 1942], “God Communicates In Humanly Understandable Terms”, Sermons on the Gospel Readings: Series 1, Cycle C, 47)

Mary and Joseph amount to Jesus’ godparents in that they are selected to raise God’s son. God could have chosen anyone for this task and yet a humble family from lowly Galilee is the family that is given the responsibility. In Luke’s text, their obedience, not economic status, is emphasized as Mary and Joseph’s observance of the law is made explicit, while their economic standing remains implicit (Luke 2:22-24). This speaks volumes of God’s priorities.

Do you think Mary and Joseph wished that they could pay the offering of the rich (Luke 2:24)? How would you characterize your own economic status? Would you want your financial records and giving patterns publicly available at your church? If this policy was still practiced, how would it effect giving? Should church giving be recommended on a sliding scale rather than a flat rate (such as tithing)? Is Jesus’ concern for the poor in any way self serving as he himself would likely qualify? If forced to leave your children to someone, who would it be; would you choose a rich or poor family? Would economic standing be a primary consideration? Does Luke emphasize Jesus’ parents’ spiritual or monetary status? Which do you spend more time enhancing, your spiritual life or your financial portfolio?

“We may see the small Value God has for Riches, by the People he gives them to.” -Alexander Pope (1688-1744), Thoughts on Various Subjects, 1727

Friday, December 20, 2013

Jesus of Nowhere (Luke 1:26)

Where were Joseph and Mary living when the Angel foretold Jesus’ birth? Nazareth

The Gospel of Luke records that the angel Gabriel has the honor of delivering Jesus’ birth announcement (Luke 1:26). Not surprisingly, the first human to receive the good news is the child’s mother, Mary (Luke 1:26-38). The location of the Annunciation, however, was likely shocking to Luke’s original audience. It happens in Nazareth.

Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city in Galilee called Nazareth, to a virgin engaged to a man whose name was Joseph, of the descendants of David; and the virgin’s name was Mary. (Luke 1:26-27 NASB)
Jesus puts Nazareth on the map. At the time of his birth, the town was largely unknown and those who were familiar with it were not overly impressed (John 1:46). Prior to its association with Christ, Nazareth was nowhere. It was hardly the place one would expect an earthshattering announcement to be made.

Nazareth is situated in Galilee, a small region in northern Israel. It is a long way from Jerusalem, the nation’s religious epicenter. If an ancient traveler trekked at the standard pace of fifteen miles per day it would take four or five days to reach Jerusalem form Nazareth.

Ben Witherington III (b. 1951) introduces:

Nazareth was the village of Jesus’ youth in lower Galilee (Matthew 2:23; Luke 1:26, 2:4, 39), not far north of the Jezreel valley. It is about equidistant from the Sea of Galilee and the Mediterranean (only fifteen miles from the former). It is identified in the Gospels as the village of Mary and Joseph (Luke 2:39, 51), an identification few have disputed, since Nazareth is not a name one would pick out of the air to be the hometown of a messianic figure. Only four miles away was the capital city, rebuilt by Antipas [20 BCE-39 CE] in 4 B.C., Sepphoris, “the ornament of all Galilee” (Antiquities of the Jews 18.27), but a city predominantly Gentile in character, in a region ringed by Greek city-states (Tyre, Sidon, Scythopolis) and principalities (Gaulanitis and Samaria)...Nazareth seems to have been uninhabited after the Assyrian invasion in 733 B.C. until the second century B.C. It was during the rule of John Hyrcanus (134-104 B.C.) that the city was finally resettled by Jews, for the region of Galilee was reconquered by this Hasmonean ruler. (Witherington, New Testament History: A Narrative Account)
Though inconsequential, Nazareth is close enough to a major city to not be deemed backward or remote. Walter L. Liefeld (b. 1927) and David W. Pao (b. 1966) situate:
It was off, though not totally inaccessible from the main trade routes. Its close proximity...to the major city of Sepphoris...reminds us that Nazareth was not exactly isolated from the wider cultural world. Its relatively insignificant size contrasts with Jerusalem, where Gabriel’s previous appearance had taken place. (Tremper Longman III [b. 1952] and David E. Garland [b. 1947], Luke~Acts (The Expositor’s Bible Commentary))
The text describes Nazareth with the Greek pólis (Luke 1:26). This word is customarily translated as “city” (ASV, ESV, KJV, NASB, NKJV, RSV), “town” (CEV, HCSB, NIV, NRSV) or “village” (MSG, NLT). Though city is an accurate rendering of the Greek, Nazareth certainly does not comply with modern connotations of this term.

Bruce J. Malina (b. 1933) and, Richard L. Rohrbaugh (b. 1936) clarify:

The Greek word here translated “town” (polis) is the common Hellenistic term for “city.” Yet Nazareth in Jesus’ day could hardly be described in that way. It was a small village of a few hundred people, perhaps under the administrative control of the nearby city of Sepphoris. (Malina and Rohrbaugh, Social-science Commentary on the Synoptic Gospels, 227)
John T. Carroll (b. 1954) comments:
Polis (city) in Greek...[is] perhaps reflecting Luke’s own social world more than the size of this small Galilean town. On Luke’s preference for the term polis, even for towns and villages such as Nazareth, Nain (Luke 7:11), and Bethsaida (Luke 9:10), see Richard L. Rohrbaugh [b. 1936], “The Pre-Industrial City in Luke-Acts: Urban Social Relations” 125-26; Douglas E. Oakman [b. 1953], “The Countryside in Luke-Acts” 170. Luke uses polis 39 times in the Gospel (cf. Mark’s 8 times) and kōmē (village) only 12 times (cf. 7 in Mark). (Carroll, Luke: A Commentary (New Testament Library), 38)
The city’s name has several variant spellings in the New Testament. Alfred Plummer (1841-1926) surveys:
The form of the name of the town varies much, between Nazareth, Nazaret, Nazara, and Nazarath. Karl Theodor Keim [1825-1878] has twice contended strongly for Nazara (Jesus of Nazara, English translation ii. p. 16, iv. p. 108); but he has not persuaded many of the correctness of his conclusions. Brooke Foss Westcott [1825-1901] and Fenton John Anthony Hort [1828-1892] consider that the evidence when tabulated presents little ambiguity (ii. App. p. 160). Ναζαράθ is found frequently (eight out of eleven times) in Codex Δ, but hardly anywhere else. Ναζαρά is used once by Matthew (Matthew 4:13), and perhaps once by Luke (Luke 4:16). Ναζαρέθ occurs once in Matthew (Matthew 21:11) and once in Acts (Acts 10:38). Everywhere else we have certainly or probably Ναζαρέτ. Thus Matthew uses the three possible forms equally; Luke all three with a decided preference for Nazaret; while Mark and John use Nazaret only. This appears to be fairly conclusive for Nazaret. Yet Frederick Henry Ambrose Scrivener [1831-1891] holds that “regarding the orthography of this word no reasonable certainty is to be attained” (A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, ii. p. 316); and Henry Alford [1810-1871] seems to be of a similar opinion (I. Prolegomena, p. 97). Bernhard Weiss [1827-1918] thinks that Nazara may have been the original form, but that it had already become unusual when the Gospels were written. (Plummer, St. Luke (International Critical Commentary), 21)
The name’s origin is also disputed. Charles R. Swindoll (b. 1934) speculates:
The name Nazareth most likely derives from one of two Hebrew terms. Netser is the Hebrew word for “branch” or “shoot,” which forms a wordplay for Isaiah (Isaiah 11:1) and Matthew (Matthew 2:23). Just as likely is the Hebrew word natsar, which means “to watch.” Nazareth rested in a bowl-shaped depression 1150 feet (350 meters) above sea level. This made it a perfect place to keep watch over the vast Jezreel Valley (a.k.a. the Plain of Esdraelon, the Valley of Megiddo, Armageddon), roughly one thousand feet below. (Swindoll, Insights on Luke, 43)
Ben Witherington III (b. 1951) relays:
It has been suggested by Paul Barnett [b. 1935] that the name Nazareth derives from the Hebrew word netzer (branch), indicating that it was resettled by those of Davidic ancestry (see Isaiah 11:1 about the branch and the root of Jesse). The connection between the word netzer and Nazareth seems apparent in texts like Mark 10:47 and Luke 18:37-38. Mary and Joseph, if of Davidic descent, may have found this a natural place to settle at some point. (Witherington, New Testament History: A Narrative Account)
What is not debated is Nazareth’s insignificance, which is apparent when Luke supplies the qualifying phrase “a city in Galilee called...” (Luke 1:26). Joseph A. Fitzmyer (b. 1920) researches:
Called Nazareth [is]...literally, “the name of which was Nazareth.” Though this phrase is lacking in manuscripts D and the Vetus Latina, it is otherwise attested by the best Greek manuscripts. (Fitzmyer, The Gospel According to Luke I-IX (The Anchor Bible), 343)

The narrator further identifies the locale with the descriptor “in Galilee”. I. Howard Marshall (b. 1934) notes:

The description της Γαλιλαίας (Luke 4:31) is added for the benefit of non-Palestinian readers who would probably never have heard of so insignificant a village as Nazareth (Luke 2:4, 39, 51, 4:16, Acts 10:38). The name is variously spelled, modern editors preferring Ναζαρέθ (see Paul Winter [1904-1969], ‘“Nazareth” and “Jerusalem” in Luke chapters 1 and 2’, New Testament Studies 3, 1956-57, 136-42). The site of Nazareth in the Galileean hills has long been known, but only recently has inscriptional evidence been found (Jack Finegan [1908-2000], 27-33). (Marshall, The Gospel of Luke (The New International Greek Testament Commentary), 64)
The audience’s incomprehension is assumed. This is reasonable as there would be no cause for someone outside of the region to know of Nazareth. The obscure locale simply does not have much to commend it.

David A. Neale briefs:

Nazareth...is so obscure that it is never mentioned in the Old Testament, or in Josephus [37-100]’ list of fifty-six towns in the Galilee. Neither is Nazareth mentioned in the Talmud, which lists sixty-three towns there. “From Jewish literary texts, then, across almost one thousand five hundred years, nothing” (John Dominic Crossan [b. 1934] 1991, 15). This utter obscurity is in itself a literary motif; Jesus a “nobody” from a town no one notices, rises to prominence on the center stage with Jerusalem, albeit tragically so. (Neale, Luke 1-9: A Commentary in the Wesleyan Tradition (New Beacon Bible Commentary), 56)
Jonathan Marshall (b. 1978) explores:
Work on Nazareth tends to conclude that it was predominantly a peasant Jewish village with no political importance or conclusive evidence of Hellenization or Romanization before A.D. 40. Following the growing consensus ...on the ethnicity of Galileeans in general, Jonathan L. Reed [b. 1963] and John Dominic Crossan [b. 1934] argue that the people of Nazareth were most likely “Hasmonean colonizers or Jewish settlers” who had arrived within the last two centuries before the common era. Material evidence confirms the picture of a small, Jewish village of approximately 5 hectares and 400 persons. (Marshall, Jesus, Patrons, and Benefactors: Roman Palestine and the Gospel of Luke, 71)
David E. Garland (b. 1947) encapsulates:
The town of Nazareth receives no notice in Scripture, intertestamental literature, Josephus [37-100], or rabbinic literature. This means that the story moves from sacred temple space [Luke 1:8-25] and Judea to farflung nowheresville in Galilee. (Garland, Luke (Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament), 78)
Nazareth is so insignificant that it took centuries to discover it in the archaeological record. Joseph A. Fitzmyer (b. 1920) informs:
The existence of this insignificant Galileean hamlet is known...from a Hebrew inscription found in 1962 at Caesarea Maritima which, though now fragmentary, listed the twenty-four priestly courses...and the villages or towns where they were resident. It locates the eighteenth course, Happizzez (I Chronicles 24:15), at Nsrt, “Nazareth.” The inscription dates from the end of the third to the beginning of the fourth century A.D. See Michael Avi-Yonah [1900-1974], “A List of Priestly Courses from Caesarea,” Israel Exploration Journal 12 (1962) 137-139; “The Caesarea Inscription of the Twenty-Four Priestly Courses,” in The Teacher’s Yoke: Studies in Memory of Henry Trantham [1882-1962] (editors E. Jerry Vardaman [1927-2000] and James Leo Garrett, Jr. [b. 1925]; Waco, TX: Baylor University, 1964) 46-57. The later prominence of the town is the result of the Christian gospel tradition; for ancient descriptions of it, see Donato Baldi [1888-1965], Enchiridion Locorum Sanctorum § 1-42. (Fitzmyer, The Gospel According to Luke I-IX (The Anchor Bible), 343)
Jonathan L. Reed (b. 1963) expounds:
Excavations under several churches have found dwellings dug into bedrock and around caves. Silos, olive and wine presses, as well as storage jar receptacles are indicative of the village’s agricultural base. Evidence for a necropolis helps determine the extent of the 1st-century ruins, which correlate to a population of well under 500...A 3rd-century C.E. synagogue mosaic inscription from Caesarea locates one of the Jewish priestly courses at Nazareth after the destruction of the temple. It is doubtful that a priestly connection can be retrojected into the 1st century, but it does indicate that Nazareth was acceptable for Jewish priests to settle. (David Noel Freedman [1922-2008], “Nazareth”, Eerdmans Dictionary of the Bible, 951)
The detour to Nazareth marks a major departure. Joel B. Green (b. 1956) tracks:
Zechariah’s encounter with Gabriel takes place at the center of the Jewish world, the Holy Place, only a veiled doorway from the presence of God’s glory [Luke 1:5-25]. But Gabriel travels to Mary, far away from the temple mount in Jerusalem, to Nazareth in Galilee — insignificant, despised unclean...The geographical focus has shifted north, from Jerusalem and the Judean hills, to Nazareth in Galilee. The narrative has departed the socio-religious culture center, the temple. Gabriel holds these scenes together as God’s spokesperson [Luke 1:19, 26]. (Green, The Gospel of Luke (The New International Commentary on the New Testament), 84-85)
This geographical shift likely jolted Luke’s original audience. R. Kent Hughes (b. 1942) characterizes:
The setting of the Annunciation drew amazement from first-century Jewish readers because Gabriel ignored Judea, the heartland of God’s work through the centuries, and came to Galilee, a land that was the subject of abiding Jewish contempt because of its mongrelized population. Even more, the angel not only bypassed Judea for Galilee, but the city of Jerusalem for the village of Nazareth. Nazareth was a “non-place.”...Nazareth, a shoddy, corrupt halfway stop between the port cities of Tyre and Sidon, was overrun by Gentiles and Roman soldiers. When guileless, straight-talking Nathaniel mentioned Nazareth, he said, “‘Nazareth! Can anything good come from there?’” (John 1:46), implying that it was miserably corrupt. By consensus, Nazareth was not much. (Hughes, Luke, Volume One: That You May Know the Truth (Preaching the Word), 29)
Mary is not presented as being any more exceptional than her town of origin. F. Scott Spencer (b. 1956) observes:
Unlike Zechariah’s profile [Luke 1:5-7], Mary’s introduction elicits little expectation of spiritual acumen. She appears as an unremarkable young engaged woman, with the most common Jewish female name of the period, from a small, no-account Galilean village called Nazareth...Her husband-to-be comes from a promising lineage (“the house of David”), but is otherwise undistinguished. Gabriel pays Mary a special visit in her home hamlet, not in the Jerusalem temple, and there is no indication that she has been praying or seeking divine guidance. The angel’s appearance and annunciation are acts of pure grace. (Spencer, The Gospel of Luke and Acts of the Apostles (Interpreting Biblical Texts), 104)
Though Nazareth is insignificant, God’s use of it is very significant. God could have positioned Jesus anywhere and yet chooses to place him nowhere. This gives hope to all who stem from humble roots. Jesus’ rearing in Nazareth is a reminder that Christ did not come just for the rich, the religious and the important. As his name indicates, Jesus comes to save all.

Of all of the places in the world, why did God implant Jesus in Nazareth? How do you picture Nazareth? What contemporary location would you equate to ancient Nazareth? Who do you know of who came from nowhere? Who has put their hometown on the map?

Luke’s narrative will revisit Nazareth. Ju Hur notifies:

The geographical settings in the prologue anticipate those given in the rest of the Gospel: desert (Luke 1:80), Judea (Luke 1:39, 65, 2:4), Galilee or Nazareth (Luke 1:26, 2:4, 39, 51) and Jerusalem (Luke 2:22, 25, 38, 41, 45; cf. Bethlehem: Luke 2:4, 15). (Hur, A Dynamic Reading of the Holy Spirit in Luke-Acts, 197)
Jesus will not only return to his hometown (Luke 4:16-30) but will forever be known as “Jesus of Nazareth” (Luke 4:34, 18:37; Acts 10:38, 26:9). Robert F. O’Toole (b. 1936) educates:
More than any other New Testament writer, Luke writes of Jesus’ being from Nazareth...Jesus grew up in Nazareth, and people later use the name of this town to identify him. The annunciation to Mary occurred in Nazareth (Luke 1:26); and since Jesus was from the house of David, Joseph and Mary leave from there to go to Bethlehem (Luke 2:4), but they return with Jesus to Nazareth (Luke 2:39; cf. Luke 2:51) to live...Even evil spirits address him as “Jesus of Nazareth” (Luke 4:34), and by the time of Acts 24:5 the Christians are described as the sect of the Nazarenes. The ordinary people (Luke 18:37) and the disciples refer to Jesus “of Nazareth” (Luke 24:19)...During his earthly life and after his resurrection, both friend and foe knew him as Jesus of Nazareth. (O’Toole, Luke’s Presentation of Jesus: A Christology, 8-9)
Jesus is still remembered as Jesus of Nazareth, a designation to which he never seems to object. Christ’s lowly origins serve as a constant reminder not to overlook anyone no matter how insignificant they may appear to be on the surface.

How do you think that being raised in Nazareth shaped Jesus? Do you think, in modern terms, that Jesus’ hometown represented a “p.r. nightmare”? Where are you from? How does the perception of your hometown shape your image?

“The person you consider ignorant and insignificant is the one who came from God, that he might learn bliss from grief and knowledge from gloom.” - Khalil Gibran (1883-1931)

Monday, June 3, 2013

Living up to Barnabas (Acts 4:36)

What was Barnabas’ original name? Joseph (Acts 4:36)

In a summary statement at the conclusion of its fourth chapter, Acts communicates how the earliest Christians are in one accord and share their possessions (Acts 4:32-35). The book then offers a brief concrete example in the form of a Cyprian Levite named Joseph whom the apostles dub Barnabas (Acts 4:36-37).

Now Joseph, a Levite of Cyprian birth, who was also called Barnabas by the apostles (which translated means Son of Encouragement), and who owned a tract of land, sold it and brought the money and laid it at the apostles’ feet. (Acts 4:36-37 NASB)
Barnabas liquidates his assets and donates the funds to the apostles (Acts 4:37). Even though Barnabas’ act matches the community description (Acts 4:32-35), his is still an exceptional gesture, an exemplar of Christian generosity. The notation also functions as a segue as Barnabas’ model behavior contrasts sharply with the duplicity of Ananias and Sapphira that immediately follows (Acts 5:1-11).

The apostles affectionately bestow Joseph with the added cognomen Barnabas (Acts 4:36). David J. Williams (1933-2008) records:

Literally, “Joseph who was called Barnabas from the apostles.” The preposition “from” used in the sense of “by” is odd but not without precedent. Luke employs it in this sense in Acts 2:22. Arnold Ehrhardt [1903-1965]’s suggestion that he was called “Barnabas of the apostles,” having purchased from them his right to this office is hardly convincing. (Williams, Acts (New International Biblical Commentary), 95)
Luke Timothy Johnson (b. 1943) interprets:
His introduction at precisely this point in the narrative is not accidental...In the biblical idiom, the giving of a name to others signifies having authority over them (see e.g., Genesis 2:19, 17:5, 19:39, 25:26, 36; also Joseph and Aseneth 15:7). Barnabas is therefore shown to be doubly submissive to the apostles: he receives a new name from them and lays his possessions at their feet. (Johnson, The Acts of the Apostles (Sacra Pagina), 87)
The apostles may have felt the need to give the Cyprian disciple a nickname to distinguish him from Joseph Barsabbas (Acts 1:23). Darrell L. Bock (b. 1953) considers:
Joseph is a very common name, which may explain why the apostles called him Barnabas. It is also not unusual for a person to bear two names (e.g., Saul, Paul; Peter, Simon). The meaning of the less-common name, “son of encouragement” (υἱὸς παρακλήσεως, huois parakleseos) well summarizes the way Barnabas will function in the book, as he will embrace Paul’s conversion, minister with him, and be an evangelist. (Bock, Acts (Baker Exegetical Commentary on the New Testament), 216)
The name Barnabas sticks as Acts never again refers to Joseph.

Acts glosses the sobriquet for the reader, noting that Barnabas means son of “encouragement” (CEV, ESV, HCSB, NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, RSV), “comfort” (MSG), “consolation” (KJV) or “exhortation” (ASV). The Greek employed is paráklesis.

Douglas A. Hume (b. 1969) informs:

ρακαλέω means literally “calling to one’s side.” Barnabas is repeatedly portrayed as metaphorically “calling to his side” characters who, like Paul before the apostles in Jerusalem (Acts 9:28), need his advocacy to gain acceptance with others or, like the church in Antioch (Acts 11:23), need encouragement to grow in new found faith. (Hume, The Early Christian Community: A Narrative Analysis of Acts 2:41-47 and 4:32-35, 141)
Ben Witherington III (b. 1951) comments:
The term παρακλησεως refers to some sort of speech activity, and to judge from Luke’s use elsewhere (cf. Luke 5:34, 10:6, 16:8, 20:34, 36 and, especially of Barnabas, Acts 11:23) the translation “encouragement” can be argued to have the edge...Since Luke does indeed have a concern to portray Barnabas not just as an encourager but perhaps even more as a preacher and missionary, on the whole the translation “son of exhortation” (=preacher) seems preferable. (Witherington, The Acts of the Apostles: A Socio-Rhetorical Commentary, 209)
Mikeal C. Parsons (b. 1957) and Martin M. Culy (b. 1963) counter:
It is unclear whether this term refers to “encouragement” (cf. Philippians 2:1) or “exhortation” (II Corinthians 8:4). In the latter case, the description “son of exhortation” would probably indicate that Barnabas was a noted preacher...Such a view, however, does not seem consistent with the fact that Paul was the primary speaker when he and Barnabas worked as a team (Acts 14:12). (Parsons and Culy, Acts: A Handbook on the Greek Text, 84)
John Phillips (b. 1927) embraces the ambiguity:
The name means either Son of Consolation, which would indicate something of the man’s grace, or it means Son of Exhortation, which would indicate something of this man’s gift—he had the gift of prophecy. Perhaps the vagueness is deliberate. From what we learn later of this man, he was both a son of consolation and a son of exhortation. Grace and gift were well wedded in his soul. (Phillips, Exploring Acts: An Expository Commentary, 92)
It is fortunate that Acts supplies the name’s meaning as it is doubtful that this particular interpretation would have been derived otherwise. Mikeal C. Parsons (b. 1957) and Richard I. Pervo (b. 1942) evaluate:
The narrator of Acts translates the names of characters as a means of identifying them. This technique conforms to Greek practice, and the fact that the Third Gospel does not employ it is another point of differentiation...In Acts, the narrator is willing to exploit this technique...The narrator glosses “Barnabas” as “Son of encouragement” (=“one who encourages,” Acts 4:36). In actual fact this is wrong. (Parsons and Pervo, Rethinking the Unity of Luke and Acts, 69)
Acts’ translation is faulty on strictly linguistic grounds. While bar unequivocally means “son”, the second part of the compound is problematic. There is no decisive explanation as to its etymology.

Bernd Kollmann (b. 1959) acknowledges:

Etymologically the name Barnabas, unknown outside the New Testament, presents considerable problems, including its purported definition, “son of encouragement.” While bar is obviously traceable to the Aramaic...son...it is unclear from which Semitic word the second part of the name, nabas, derives. Barnabas is occasionally considered a version of Bar nebuah (“son of prophecy”), but this is not synonymous with “son of encouragement.” (Kollmann, Joseph Barnabas: His Life and Legacy, 13)
C.K. Barrett (1917-2011) researches:
It is not...clear how this meaning is to be derived from the name Barnabas. The simplest suggestion is that ‘ναβας’ is derived from the name א’בנ (son of a prophet or from אחא’בנ (or אחאו’בנ), son of prophecy, inspiration. This may well have been in Luke’s mind, or perhaps in the mind of the apostles...It is however a piece of popular rather than scientific etymology; this makes it no less probable as a popular opinion. The name is familiar in Palmyrene inscriptions (see H.J. Cadbury, [1883-1974] in FS J. Rendel Harris [1852-1941], 47f., and on the whole question Sebastian P. Brock [b. 1938] in JTS 25 (1974) 93-8)...and there seems to be little doubt that there it was originally Bar nebo, Son of Nebo (the Babylonian god). One may be confident that the apostles did not rename Joseph in this sense, and Brock...suggests that ‘Luke analysed Βαρναβας as br + nby’ (nbayya) meaning, “Son of Comfort”...A further suggestion with little to commend it is that ‘ναβας’ may be derived from נוחא, consolation; it is not clear that this word exists in Aramaic (it is not to be found in the dictionaries of Marcus Jastrow [1829-1903] and of Gustaf Dalman [1855-1941]), or how, if it does, it could give rise to the Greek letters in question. A more important observation is that Son of consolation, or comfort, could well be the meaning of the name Manaen (Acts 13:1) which is derived from the Hebrew name Menahem...Manaen shares with Barnabas a connection with Antioch; is it possible that there has been confusion between the two men? This is not impossible but can be nothing but a guess. (Barrett, Acts 1-14 (International Critical Commentary), 259)
F.F. Bruce (1910-1990) traces:
“Barnabas” might be the adaptation of a form like Palmyrene Bar-Nebo (cf. G.A. Deissman [1866-1937], Bible Studies, E.T. [Edinburgh, 1909], p. 188); another suggestion is that it represents Aram. bar newāhā’ (literally, “son of soothing”); cf. August Klostermann [1837-1915], Probleme im Aposteltexte (Gotha 1883), pp. 8-14. See Theodor Zahn [1838-1933], Die Apostelgeschichte des Lucas pp. 183-88; Sebastian P. Brock [b. 1938], ΒΑΡΝΑΒΑΣ...JTS N.S. 25 (1974) pp. 93-98. (Bruce, The Book of the Acts (New International Commentary on the New Testament), 101)
Darrell L. Bock (b. 1953) reasons:
The name may be closer to a nickname. Barnabas can be seen as a “son of a prophet,” whose function is given encouragement (Alfons Weiser [b. 1934] 1981: 138). The origin of the name is disputed. A literal rendering of the name is said by some to be “son of Nebo” (e.g., Hans Conzelmann [1915-1989] 1987:36, who says Luke is simply incorrect). On the other hand, a popular wordplay can be at work here, as often is the case in the giving of names. Such a nickname rooted in a wordplay on nabi’ would make the name’s sense “son of a prophet” (that is, a prophet, on analogy with the phrase “son of man,” meaning a human being. By extension, then, the name refers to what the prophet does by way of encouragement...Which option is likely? Against “son of Nebo” is the unlikelihood that a Jewish Levite would carry the name of a Babylonian god, which is what Nebo is (Ernst Haenchen [1894-1975] 1987: 232n2). Haenchen (1987: 232n1) rejects the connection to “son of prophet” as not possible because this expression does not equal “son of consolation.” But this ignores the connection between the prophet, what he does, and the likely wordplay nature of the name. Sebastian P. Brock [b. 1938] (1974) appeals to Syriac and the more direct idea of a “son of comfort,” which also is possible although not without linguistic obstacles of its own. Joseph A. Fitzmyer [b. 1920] (1998:321)...rejects any connection to “son of a prophet” or any other alternative, offering no elucidation of the explanation given in Acts 4:36 for the name (also John B. Polhill [b. 1939] 1992:154n80). He regards the connection simply as problematic. One wonders, however, if nicknames hold to firm linguistic rules, so that the etymology may well be a wordplay rooted in Barnabas’s prophetic function or in his established role as a comforter. (Bock, Acts (Baker Exegetical Commentary on the New Testament), 217)
In this instance, the scientific etymology is far less significant than the intended meaning which Acts provides. Anthony B. Robinson (b. 1948) and Robert W. Wall (b. 1947) determine:
Even though Barnabas does not literally mean “son of encouragement,” Luke’s purpose is to stipulate the subtext of Joseph’s name change to Barnabas: according to Scripture, name changes indicate God’s favor (Matthew 16:17-20). (Robinson and Wall, Called to Be Church: The Book of Acts for a New Day, 75)
Mikeal C. Parsons (b. 1957) concludes:
That the apostles have given this name is another indication that Barnabas has submitted himself to the authority of the apostles. Peter is the only other apostle to receive a new name, and his is given by Jesus. The name itself is also interesting, or more specifically the translation that the narrator provides for this name, son of encouragement (Acts 4:36b; on the rhetorical figure of appositio [Quintilian [35-100], Institutio Oratoria 8.6.40-43])...The significance lies less in the etymology of the aramaic bar-anaba than in the role Barnabas will play later in the story. Here is an interesting character study; the same spirit of submission and liberality—“of encouragement”—is seen throughout the subsequent scenes in which Barnabas appears. (Parsons, Acts (Paideia: Commentaries on the New Testament), 74)
Regardless of how his name is contrived, Barnabas, is without a doubt a “son of encouragement.”

Who would you put forward as an exemplar of the values that your community stresses? What is a child of encouragement? If you had to apply this moniker to one person you know, who would it be? Who has given you a nickname? Did it suit you?

Barnabas will become a major player in Acts’ narrative, including becoming Paul’s first missionary partner (Acts 11:19-30). Darrell L. Bock (b. 1953) probes:

He is referred twenty-three times in the book (Acts 4:36-37, 9:27; in Antioch: Acts 11:22, 29-30, 12:25-13:2; in mission with Paul: Acts 13:7, 43, 46, 50, 14:11-12, 14-15, 20; at the Jerusalem Council: Acts 15:2, 12, 22-26, 35-40). Barnabas will be well qualified for a mission to Gentiles, since he came from one of these Gentile areas. Part of the function of the unit is to introduce him to Luke’s audience. He surely is one of Luke’s heroes. (Bock, Acts (Baker Exegetical Commentary on the New Testament), 216)
Introducing a future member of the full-time cast with a cameo appearance is characteristic of Acts. Robert C. Tannehill (b. 1934) notifies:
In Acts 4:36-37 a certain Joseph Barnabas is introduced as a concrete illustration of those who sold property and brought the money to the apostles for distribution. The two verses give no indication that Barnabas will later play an important role in the story. Barnabas is a first example in Acts of the tendency to introduce an important new character first as a minor character, one who appears and quickly disappears. Philip (Acts 6:5) and Saul (Acts 7:58, 8:1, 3) are similarly introduced before they assume important roles in the narrative. This procedure ties the narrative together, and in each case the introductory scene contributes something significant to the portrait of the person. (Tannehill, The Narrative Unity of Luke-Acts, Volume 2: The Acts of the Apostles, 78)
Barnabas proves to be a true son of encouragement. William J. Larkin, Jr. (b. 1945) portrays:
Luke translates the nickname for us: Son of Encouragement, that is one who habitually manifests this quality...Barnabas is a “bridge person,” bringing diverse parties together so that the cause of Christ advances and both older and newer believers are encouraged (Acts 9:27 11:22-23, 25, 15:3, 12, 15, 30-35). For Luke he embodies the fully integrated life of external witness and care for the church’s internal needs of “a good man, full of the Holy Spirit and faith” (Acts 11:24). (Larkin, Acts (IVP New Testament Commentary), 83-84)
Steven M. Sheeley [b. 1956] encapsulates:
Each time the reader encounters Barnabas in the narrative, Barnabas is living up to his name by encouraging or exhorting those around him.” (Sheeley, Narrative Asides in Luke-Acts, 11-13)
As such, Barnabas is the son of encouragement both by identification and characterization. R. Kent Hughes (b. 1942) praises:
Barnabas was named after his spiritual gift — “Son of Encouragement,” son of exhortation, son of consolation! Every mention of Barnabas in Acts pictures him as an encourager. For example, when Paul dropped poor John Mark, Barnabas came alongside and patched him up, so that he went on to live a productive Christian life [Acts 15:36–41]. (Hughes, Acts: The Church Afire (Preaching the Word), 72)
C. Peter Wagner (b. 1930) agrees:
Barnabas was an encourager. The apostles thought so highly of this man, whose original name was Joses, that they give him a nickname, Barnabas, meaning Son of Encouragement. William LaSor [1911-1991] says, “Barnabas was good at exhorting, encouraging, comforting. He must have been a wonderful man to have been given such a wonderful name!” It seems that Barnabas had a pastor’s heart and was a phlegmatic personality type; quite a contrast from Paul, with whom a significant conflict arises almost 20 years later. (Wagner, The Book of Acts: A Commentary, 107)
Encouragement is not a trait typically listed high on most people’s preferred list of skills but it defines Barnabas and through him subsequently shapes the early church.

Who do you know whose name fits them? Does yours? What organizations can you think of who live up (or down) to their names? How would Paul and the early church have been different without Barnabas’ encouragement? If you were named for your spiritual gift, what would you be called?

“Instruction does much, but encouragement everything.” - Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), “Letter to A.F. Oeser [1717-1799], November 9, 1768)”, Early and Miscellaneous Letters of J. W. Goethe: Including Letters to His Mother, with Notes and a Short Biography, p. 27

Thursday, January 31, 2013

The Cost of Treachery (Genesis 37:28)

How many pieces of silver was Joseph sold for? Twenty (Genesis 37:28)

Joseph’s receiving of his “coat of many colors” is a well-known story, one commonly told to children (Genesis 37:1-11). Before the chapter concludes, however, a dark shadow is cast on this bright story as Joseph is sold into slavery (Genesis 37:18-28). Having reached a breaking point with the pampered seventeen year old, Joseph’s ten older brothers resolved to eliminate him (Genesis 37:18). Seeing him approaching from a distance, they plot to throw him into a cistern and leave him for dead (Genesis 37:19-24).

Inspired by the sight of a caravan of Ishmaelites and reminding his brothers that Joseph “is our brother, our own flesh”, Judah convinces them that they would be better served to sell Joseph as a slave (Genesis 37:25-27 NASB).

John Goldingay (b. 1942) observes:

There is something mafia-like about the way the brothers throw Joseph into the empty cistern to die, then coolly settle down for dinner. It seems strange that Judah’s recognition that “he is our flesh and blood” does not extend to hesitation about selling him into slavery...And it seems strange that this recognition does not extend to hesitation over putting Jacob through his terrible grief, though perhaps the brothers were glad to get back at their father for making Joseph their favorite. The convenient coincidence is the fortuitous arrival of a camel caravan. (Goldingay, Genesis For Everyone, Part Two: Chapters 17-50, 132)
The brothers callously exchange their brother for silver (Genesis 37:28).
So when the Midianite merchants came by, his brothers pulled Joseph up out of the cistern and sold him for twenty shekels of silver to the Ishmaelites, who took him to Egypt. (Genesis 37:28 NASB)
The sale price is twenty “shekels” (ESV, NIV, NASB, NKJV) or “pieces” (ASV, CEV, HCSB, KJV, MSG, NLT, NRSV, RSV) of silver. There is actually no noun in the Hebrew text.

J.G. Vos (1903-1983) explains:

Note that the word “pieces” is in italics in the King James Version, indicating that it is not found in the Hebrew but was supplied by the translators. Coined money was not used at this period; the money was weighed. (Vos, Genesis, 457)

It has been suggested that the brothers charge an average slave price for the son that their father thought so exceptional. The Code of Hammurabi cites this same price (§§116, 214, 252).

Victor P. Hamilton (b. 1952) surveys:

Joseph is sold for twenty pieces of silver to these traders. This was the average price for a male slave in Old Babylonian times (early 2nd millennium B.C.). The price gradually goes higher. At Nuzi (mid-2nd millennium) it was thirty shekels (for both male and female). At Ugarit (mid- to late 2nd millennium) it was forty shekels. In Neo-Babylonian times (1st millennium) it was fifty shekels. In Persians times (late 1st millennium) the price was ninety to one hundred and twenty shekels. These are, of course, the generals standards from which there were many departures. Joseph’s sale for twenty shekels fits perfectly with the amount a man was to give to the sanctuary if he vows himself or one of his male relatives between the ages of five and twenty (Joseph is seventeen) to the Lord (Leviticus 27:5). (Hamilton, The Book of Genesis: Chapters 18-50 (New International Commentary on the Old Testament), 422)
Donald B. Redford (b. 1934) counters:
The price of twenty shekels of silver paid for Joseph is simply the rate stipulated by Leviticus 27:5 for a minor above five years of age. It is unnecessary and misleading to adduce “average” slave prices from Mesopotamia (so K.A. Kitchen [b. 1932], Ancient Orient and the Old Testament, [London, 1966], 52f.). The locale of the story is Palestine, not the Tigris-Euphrates Valley. Even so, it maybe pointed out that examples of the sale of sons of a family by other members of the same family in Neo-Babylonian times, range between sixteen and thirty shekels. (Redford, A Study of the Biblical Story of Joseph (Genesis 37-50) (Supplements to Vetus Testamentum, Volume XX), 200)

In extrabiblical sources the fee for Joseph varies slightly. In the Qur’an, he is sold “for a reduced price - a few dirhams” (Qur’an 12:20). The noncanonical Testament of Gad reports that twenty is only the recorded sale price.

David A. deSilva (b. 1967) informs:

In Testament of Gad, Gad and Judah sell Joseph for thirty pieces of gold (Testament of Gad 5:6-11), whereas Joseph is sold for twenty silver coins in the original Hebrew text of Genesis 37:28. The change in value is not, however, the result of a Christian author’s or editor’s attempt to make of Joseph a precursor of Jesus, especially since Joseph is sold for thirty gold coins rather than thirty silver coins, as was Jesus. The change in currency from silver to gold coins is the result of the influence of the Septuagint version of Genesis 37:28, where Joseph was sold for twenty gold coins. The author of Testament of Gad increases this to thirty coins to allow for Judah and Gad’s embezzlement of ten coins before showing the twenty remaining coins (the official price in public knowledge, hence the Scriptural record, of the sale) to their brothers. (deSilva, The Jewish Teachers of Jesus, James, and Jude: What Earliest Christianity Learned from the Apocrypha and Pseudepigrapha, 214)
Joseph’s opportunistic brothers manage to profit from their jealousy. W. Sibley Towner (b. 1933) evaluates:
If the twenty pieces of silver were shekels (Genesis 37:28), the brothers got a good average price for Joseph...By modern silver prices, this sale would have netted the brothers $130-$150—and who can say what purchasing power that amount of money had in the Late Bronze Age! The resale to the Egyptians no doubt was profitable to the traders. Egyptian documents of the second millennium B.C. reveal that at that time a brisk trade in slaves went on between Egypt and “Asia,” that is, Syria and Canaan. (Towner, Genesis (Westminster Bible Companion), 248)
Gordon Wenham (b. 1943) compares:
For shepherds who might expect to earn, if employed by others, about eight shekels a year (cf. Laws of Hammurabi 261), the sale of Joseph represented a handy bonus! (Wenham, Genesis 16-50 (Word Biblical Commentary), 356)
The syntax demonstrates that the Bible does not take this incident lightly as in the Hebrew text Joseph’s name appears three times in the one verse (Genesis 37:28).

Robert E. Longacre (b. 1922) advances:

Certainly three occurrences of the name are hardly needed for participant identification; the repetition has some further function. Here it marks an extremely important and providential event in the family of Jacob and the history of the embryonic nation. (Longacre, Joseph, A Story of Divine Providence: A Text Theoretical and Textlinguistic Analysis of Genesis 37, 29)
As horrific as slavery is, Judah’s cruel proposal beats the alternative: death. In retrospect, Joyce G. Baldwin (1921-1995) recognizes:
Though he could not know it, Joseph was going through an experience which was to become a major theme of the Bible. The godly Servant was despised and rejected, only to become the rescuer of those who abused him (Isaiah 53:3-6); the Lord’s shepherd was underrated (Zechariah 11:12-13), was struck down and his sheep scattered, but the ‘sheep’ found they were the Lord’s people (Zechariah 13:7-9); the way of the cross involved for Jesus betrayal by a friend, as well as agony and death, but it was the way to life for all believers. (Baldwin, The Message of Genesis 12-50 (Bible Speaks Today), 160)
At the end of the day, Joseph is still alive. And as such, there is hope.

What motivates the brothers to sell Joseph? Is this transaction primarily about money? Why is this particular currency (silver) employed? How much money would it take for you to sell a family member into slavery? What is a life worth? What do Joseph’s brothers do with the silver?

Though Joseph will eventually land in Egypt (Genesis 39:1), there is debate as to the chain of events that transports him there. The trouble arises as Genesis attributes the sale to both Ishmaelites (Genesis 37:28, 39:1) and Midianites (Genesis 37:28, 36). Some scholars see this as clear evidence of the book’s multiple sources.

Tremper Longman III (b. 1952) asks:

To whom did the brothers sell Joseph, the Ishmaelites or the Midianites? At first the passage, if read closely, is quite jarring. Those who believe that the book of Genesis is the construction of originally separate sources take this alternating between names as evidence that there were at least two stories of Joseph’s sale, one with the Ishmaelites and another with Midianites. (Longman, How to Read Genesis, 48)
Others see no discrepancy, claiming that Genesis simply uses the terms “Ishmaelite” and “Midianite” interchangeably. Still others pose that the Bible subtly hints that Joseph’s brothers get rooked.

Paul Borgman (b. 1940) posits:

“And they raised their eyes,” the text moves on, “and [they] saw and, look, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead...on their way to take down [goods] to Egypt” (Genesis 37:25). But then “Midianite merchantmen passed by and pulled Joseph up out of the pit and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty pieces of silver” (Genesis 37:27-28). If we accept the discordant mix of Midianite and Ishmaelite here, the outcome is a pointed irony: Judah’s plans for monetary gain are foiled by the Midianites, who manage to beat the avaricious brothers to the pit. (Borgman, Genesis: The Story We Haven’t Heard, 181-82)
Regardless of how the transactions played out, Joseph later attributes his sale to his brothers (Genesis 45:4). Jewish tradition asserts that the brothers receive and spend the money. Though Joseph’s brothers will later pay him for grain in Egypt (Genesis 42:5), this is not where tradition records that the silver is spent: They use the silver to buy shoes (Targum Yonatan to Genesis 37:28)!

David Stern (b. 1949) documents:

While Genesis 37:28 states merely that Joseph was sold to the Ishmaelites for twenty pieces of silver, the legend that the money was used to buy shoes is an ancient one, attested to both in Targum Pseudo-Jonathan, the Palestinian Aramaic translation of the Bible, ad Genesis 37:28, and in the Testaments of the Twelve Patriarchs, Zebulun 4, in both apparently on the basis of a traditional association of Amos 2:6, and possibly Amos 8:6, with the Joseph story. (Stern and Mark J. Mirsky [b. 1939], Rabbinic Fantasies: Imaginative Narratives from Classical Hebrew Literature, 161)
Regardless of what was gained from the silver involved in the sale of Joseph, the cost was far too high.

Judas regretted selling Jesus for silver (Matthew 27:3-5), do you think that Joseph’s brothers ever regretted pawning their baby sibling? What did selling Joseph cost the brothers? What has your sin cost you?

“Money often costs too much.” - Ralph Waldo Emerson (1803-1882), The Conduct of Life, p. 107

Monday, December 24, 2012

Away in a Manger (Luke 2:7)

The word “manger” appears in only one chapter in the Bible. Which one? Luke 2.

The nativity story is responsible from some of Christianity’s most indelible images. The setting of Jesus’ birth has become especially ingrained. Baby Jesus is tucked in a manger as there is no room for him in the inn (Luke 2:7). Most representations tend to sanitize the story into a picturesque pastoral scene: After being rejected by a heartless innkeeper, Jesus is neatly placed into a makeshift crib in a tidy stable where he is adored by animals. Unfortunately, in the biblical account there is no inn (in the modern sense of the term) much less an innkeeper, no stable and no animals.

Though only mentioned in Luke’s gospel, there is, however, a manger (Luke 2:7, 12, 16).

And she [Mary] gave birth to her firstborn son; and she wrapped Him in cloths, and laid Him in a manger, because there was no room for them in the inn. (Luke 2:7 NASB)
Though traditionally translations speak of an “inn” in Luke 2:7 (ASV, CEV, ESV, KJV, NASB, NKJV, NRSV, RSV), a modern day hotel is likely not intended. This reality is reflected in some translations: “guest room” (NIV), “hostel” (MSG), “lodging” (HCSB, NLT).

Joel B. Green (b. 1956) explains:

Peculiar is Luke’s reference to the cause for laying the newborn child in a manger: “because there was no place for them in the guest room.” The narrator apparently pictures Joseph and Mary arriving in Bethlehem and staying for some time before the delivery of Mary’s baby (cf. Luke 2:6: “while they were there”), not their inability to locate lodging on the night of their arrival resulting in the birth of the child in the stable. The term Luke employs here for “guest room” is often translated in English as “inn.” However, the same term appears in Luke 22:11 with the meaning “guest room,” and the verbal form occurs in Luke 9:12 and Luke 19:7 with the sense of “find lodging” or “be a guest.” Moreover, in Luke 10:34, where a commercial inn is clearly demanded by the text, Luke draws on different vocabulary. It is doubtful whether a commercial inn actually existed in Bethlehem, which stood on no major roads. It may be that Luke has in mind a “khan or caravansary where large groups of travelers found shelter under one roof,” but this does not help our understanding of Mary’s placing the child in a manger. That “guest room” is the more plausible meaning here is urged by the realization that in peasant homes in the ancient Near East family and animals slept in one enclosed space, with the animals located on a lower level. Mary and Joseph, then, would have been the guests of family or friends, but their home would have been so overcrowded that the baby was placed in a feeding trough. (Green, (The New International Commentary on the New Testament), 128-29)
The combination of the guest room and manger likely depicts a typical room in first century Bethlehem. Sharon H. Ringe (b. 1946) describes:
Homes in small towns like Bethlehem, as well as in the city proper, would have consisted of one room to accommodate the family who lived there. Separating the living quarters from any animals’ stalls would have been a manger area, where food and farm implements were stored, and where births often took place a bit apart from the ongoing life of the family. Over the manger area would have been the “upper room,” where visiting relatives or acquaintances, or persons linked to the family by political or economic ties, could be given hospitality. Joseph, having returned with his pregnant wife to his ancestral village, would have anticipated such accommodation. The fact that none was available meant that others from a higher rung on the social ladder and in the hierarchy of obligations and honor that characterized Palestinian society had already claimed the space. Not even Mary’s obvious need could dislodge such a firmly implanted order of rights and privileges. Instead of having a guest room, then, Mary, Joseph, and the baby are left to spend their nights in Bethlehem in the manger area where the birth has taken place. (Ringe, Luke (Westminster Bible Companion), 42)
In regards to the building in which Jesus was born, there is room for interpretation (pun intended). Leon Morris (1914-2006) analyzes:
That he was laid in a manger has traditionally been taken to mean that Jesus was born in a stable. He may have been. But it is also possible that the birth took place in a very poor home where the animals shared the same roof as the family. A tradition going back to Justin [Martyr, 100-165] says it occurred in a cave (Dialogue with Trypho 78) and this could be right. Some have thought that the birth took place in the open air (possibly the courtyard of the inn), that being where the manger would likely be. We do not know. We know only that everything points to poverty, obscurity and even rejection. (Morris, Luke (Tyndale New Testament Commentaries), 92-93)
As Morris alludes, there is a longstanding tradition that Jesus was born in a cave (Protoevangelium of James 18:1). Rainer Riesner (b. 1950) documents:
A somewhat independent reference to Jesus’ origin in the city of David is the early Christian geographical tradition, not derivable from the Gospels, placing Jesus’ birth in a cave in Bethlehem...The present Church of the Nativity, lying at the west edge of the hill that marked the old city, was erected over a large rock cave, some 12 × 3 meters in size. This cavern is one of several that were located near houses and served as stalls or for the storage of supplies (cf. Luke 11:33) in the first century. Already at the beginning of the second century, the local tradition was so well established that Hadrian [76-138] (in c. AD 135) made the cave into a sanctuary to Adonis in order to eliminate veneration of it by Jewish Christians...According to Jerome [347-420] the “manger” (phatné) of Luke 2:7 was still visible in his time and consisted of a rock groove with plain city walls...in a side cave some 3 × 3 meters in size...Due to the marble paneling and rebuilding, today it is very difficult to envision the original appearance of this grotto. (Joel B. Green [b. 1956], Scot McKnight [b. 1953] and I. Howard Marshall [b. 1934], Dictionary of Jesus and the Gospels: A Compendium of Contemporary Biblical Scholarship, 34)
Whatever his accommodations, the newborn Jesus is placed in a manger (Greek: phatne). This word is found only in Luke in the New Testament (Luke 2:7, 12, 16, 13:15) and three of the four occurrences relate to the nativity. The word is typically rendered “manger” (ASV, ESV, MSG, KJV, NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, RSV) with few exceptions (“bed of hay” [CEV], “feeding trough” [HCSB, NCV]).

The latter is likely most accurate. Robert C. Tannehill (b. 1934) determines:

The manger was a feeding trough for animals. Moving to the manger might take only a few steps, if we assume a one-room farmhouse where the family quarters might be separated from the animal quarters only by being on a raised platform...Since the manger is mentioned three times (Luke 2:7, 12, 16), it must be important to the story. A baby in a manger in sufficiently unusual to serve as a “sign” to the shepherds...Finding the one who is Messiah and Lord in such impoverished circumstances is additional cause for amazement (Luke 2:18). (Tannehill, Luke (Abingdon New Testament Commentaries), 65)

Darrell L. Bock (b. 1953) concurs:

In all likelihood, the manger is an animal’s feeding trough, which means the family is in a stable or in a cave where animals are housed...The contrast between the birth’s commonness and the child’s greatness could not be greater. The promised one of God enters creation among the creation. The profane decree of a census has put the child in the promised city of messianic origin. God is quietly at work, and a stable is Messiah’s first throne room. (Bock, Luke (IVP New Testament Commentary), 55)
Though no animals are explicitly referenced, due to the presence of the trough it is highly likely that the Christ was born in an animal shelter. The most commonly pictured animals in nativities, the ox and donkey, allude to Isaiah 1:3 and are reflected in apocryphal infancy accounts.

The manger serves as a makeshift crib. Coincidentally, the English word “crib” can refer both to a “a child’s bed with enclosed sides” and “a stall or pen for cattle”.

The word manger is no longer in common use and might be forgotten outside of its connection to the nativity. This may be why we use it. David E. Garland (b. 1947) translates:

I translate the familiar “manger” (φάτνη) as “feeding trough.” The word could refer to a stall (Luke 13:15), but it makes more sense that Mary wrapped her baby and “laid” him in something that can function as a crib. The trough would be in a stall. The point is, “the child lies outside the human dwelling in an unusual place where there are only animals.” The “manger” has been sanctified and glorified over the many years of Christmas celebrations, and this stark translation deliberately diminishes that aura of dignity. No one sings “Away in a feeding trough,” which is just the point. The Savior who dies in a shameful cross was placed in a lowly trough for barn animals when he was born: “his head rests where cattle have fed.” (Garland, Luke (Zondervan Exegetical Commentary on the New Testament), 120)
Though Jesus emerged from humble beginnings, Walter L. Liefeld (b. 1927) reminds:
Luke could have painted a sordid picture, had he so desired. Instead he uses the general word for a lodging place and states the simple fact that when Mary’s time came, the only available place for the little family was one usually occupied by animals...Even today in many places around the world farm animals and their fodder are often kept in the same building as the family quarters. The eating trough, or “manger,” was ideal for use as a crib. Luke does not seem to be portraying a dismal situation with an unfeeling innkeeper as villain. Rather, he is establishing a contrast between the proper rights of the Messiah in his own “town of David” (Luke 2:4) and the very ordinary and humble circumstances of his birth. Whatever the reason, even in his birth Jesus was excluded from the normal shelter others enjoyed (cf. Luke 9:58). This is consistent with Luke’s realistic presentation of Jesus’ humanity and servanthood. (Liefeld, Luke (The Expositor’s Bible Commentary), 50)
It is still worth inquiring as to why the holy family is relegated to such meager lodgings. Fred B. Craddock (b. 1928) speculates:
The guest room was apparently occupied and hence could offer no privacy, so Mary and Joseph had withdrawn to a stable at the back of or underneath the house, perhaps in a cave. A feeding trough served as a crib. How simple and bare it all seems. At John’s birth there was a miracle (speech restored to Zechariah [Luke 1:64]) and an inspired prophetic song. Not so here; Luke has kept the story clean of any decoration that would remove it from the lowly, the poor, and the marginal of the earth. In the history of the church there have been many so poor and abandoned as to be able to identify with this scene. (Craddock, Luke (Interpretation: A Bible Commentary for Teaching and Preaching), 35)
The manger reminds the reader that Joseph and Mary are humble transients. Henry Wansbrough (b. 1934) denotes:
Luke goes out of his way to emphasize that Jesus was born in poor circumstances, with none of the advantages of position, despite being of the line of David. His parents were migrants, friendless in the town, and could find no place for the mother to give birth...We need to imagine a large open dwelling-room, in two levels. The humans are on one level, the animals at a slightly lower level. As the level for the humans is too crowded even for a precious new-born baby, Mary leans over to place her baby in the hay-filled feeding-trough of the cattle. (Wansbrough, Luke: A Guide for Reflection and Prayer (Daily Bible Commentary), 30-31)
R. Kent Hughes (b. 1942) theologizes:
No child born into the world that day seemed to have lower prospects. The Son of God was born into the world not as a prince but as a pauper. We must never forget that this is where Christianity began, and where it always begins — with a sense of need, a graced sense of one’s insufficiency. Christ, himself setting the example, comes to the needy. He is born only in those who are “poor in spirit.” (Hughes, Luke (Volume One): That You May Know the Truth (Preaching the Word), 84)
David L. Tiede (b. 1940) adds:
This is more than historical reporting and more than the story of the humble origins of a person of future greatness. The Greco-Roman reader might have recalled Virgil [70-19 BCE]’s poetic stories about the ideal ruler as shepherd of the people, born among simple shepherds (see Aeneid 6.791ff. and his fourth Eclogue). But certainly the Jewish reader who knew the heritage of the psalms would recall the words concerning David: “He chose David his servant, and took him from the sheepfolds; from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance” (Psalm 78:70-71). Even as he lay swaddled in cloths in a feed bin in a town away from home, this child Jesus was destined to be the fulfillment of God’s promises to David and all of Israel, indeed to all the world. (Tiede, Luke (Augsburg Commentary on the New Testament), 68)
The story likely occurred darker and dirtier than we typically imagine. But the scene is meant to be visualized. Luke is painting a theological picture. David Lyle Jeffrey (b. 1941) details:
From Origen [184-253], who may have been among the first to connect Isaiah 1:3 to the scene in the Bethlehem stable, through Cyril of Alexandria [376-444], Bede [672-735], Bonaventure [1221-1274], and others, commentary on such passages is lyrical and poetically textured precisely for the reason that the conceptual magnitude of the incarnation, the mystery of the birth of the Redeemer of the world, far exceeds the capacity of mere literal exposition alone to register it. Medieval painters love to show the manger scene with the ox and ass looking over the manger with the Christ child; their audience remembered, as perhaps we do not, that this was a gesture of visual theology, intended to help us see the nativity as long prepared for and beautifully heralded in many passages in Isaiah. This itself is a mystery. (Jeffrey, Luke (Brazos Theological Commentary on the Bible), 37)
How do you picture the nativity scene? Is this a sanitary place to give birth? What is the strangest place you have heard of a baby being born? What unconventional items can you name that have been substituted for a crib? How do you think that Joseph and Mary looked back upon the place where they spent the first Christmas? Why did God not place Jesus into a more affluent home?

The manger serves a larger narrative purpose. Wrapping a newborn in swaddling clothes was the standard operating procedure of the day. Being born in a manger was not.

N.T. Wright (b. 1948) instructs:

What do people know about Jesus’ birth? The manger – the Christmas crib. The most famous animal feeding-trough in all history. You see it on Christmas cards. Churches make elaborate ‘cribs’, and sometimes encourage people to say their prayers in front of them...To concentrate on the manger and to forget why it was mentioned in the first place is like the dog looking at the finger rather than the object. Why has Luke mentioned it three times in this story?...The answer is: because it was the feeding-trough, appropriately enough, which was the sign to the shepherds. It told them which baby they were looking for. And it showed them that the angel knew what he was talking about. To be sure, it’s another wonderful human touch in the story, to think of the young mother finding an animal’s feeding-trough ready to hand as a cot for her newborn son. No doubt there are many sermons waiting to be preached here about God coming down into the mess and muddle of real life. But the reason Luke has mentioned it is because it’s important in giving the shepherds their news and their instructions...Why is this significant? Because it was the shepherds who were told who this child was. This child is the saviour, the Messiah, the Lord. The manger isn’t important in itself. It’s a signpost, a pointing finger, to the identity and task of the baby boy who’s lying in it. (Wright, Luke For Everyone, 21-22)
The savior of the world resting in a manger might have been viewed as a theological impossibility. Robert Redman (b. 1958) critiques:
Philosophers expressed it this way: the finite is not capable of the infinite (finitus non capax infiniti)...On this view, one “marginal Jew” living in the first century CE in a backwater province of the Roman Empire could not possibly be the full and complete revelation of God...The manger of Bethlehem is God’s counterargument. (David L. Bartlett [b. 1941] and Barbara Brown Taylor [b. 1951], Feasting on the Word: Preaching the Revised Common Lectionary, Year C, Volume 1, 118)
The manger is a counterintuitive sign that Jesus is the long awaited Messiah. John T. Carroll (b. 1954) relays:
The manger of Jesus would...suggest God’s identification with this child but also pose an unsettling question. Will God’s people come to know and regard the Lord who begins life in a manger?...The connection between “Messiah and manger” brings disorientation and forces Luke’s audience to rethink what it means to be Messiah, what sitting on David’s throne entails...This is not so surprising, though, if God is the God of status reversal praised earlier by the child’s mother (Luke 1:46-55). Samuel found David among the sheep and anointed him king (I Samuel 16:1-23); this child who is to sit on David’s throne also beings life in a place for animals and will find honor first among shepherds (Carroll, Luke: A Commentary (New Testament Library), 67)
What sign would you have expected to accompany the birth of the Messiah? How big of an obstacle to belief would being born in a manger have been to the original audience? Was it easier for shepherds to believe in this miracle than kings? Do you believe that the Savior of the world was born in a manger?

“Great God, has thou sent the Messiah to us? For who else than the Messiah himself can be born in a grave?” - an old Jewish grave digger who hid a young pregnant Jewish woman in Wilna, Poland, during World War II, who later gave birth in the grave. Quoted by Paul Tillich (1886-1965), “Born in the Grave”, The Shaking of the Foundations, p.165