Showing posts with label Bethany. Show all posts
Showing posts with label Bethany. Show all posts

Tuesday, February 7, 2012

The Cost of Alabaster (Matthew 26:7)

What kind of box (or jar) held the ointment which the woman poured on Jesus’ head? Alabaster (Matthew 26:7)

In Matthew’s gospel, the first event of Passion week occurs when a woman anoints Jesus’ head with expensive perfume while he dines in Bethany (Matthew 26:6-13). Similar incidents occur in all four gospels (Matthew 26:6-13; Mark 14:1-9, Luke 7:36-50; John 12:1-8) but there are enough discrepancies between the accounts that scholars debate exactly how many times Jesus was actually anointed.

In the Synoptic gospels, the perfume is extracted from an alabastron (Matthew 26:7; Mark 14:3; Luke 7:37).

a woman came to Him with an alabaster vial of very costly perfume, and she poured it on His head as He reclined at the table. (Matthew 26:7 NASB)
The word alabastron is used in the New Testament only in connection with Jesus’ anointing. The term encompasses both the type of material as well as the form of the container. Hence the word is rendered variously “alabaster jar” (HCSB, NIV, NLT, NRSV), “alabaster flask” (ESV, NKJV, RSV), “alabaster box” (KJV), “alabaster cruse” (ASV), “alabaster vial” (NASB) and more simply “bottle” (CEV, MSG).

Martha Jean Mugg Bailey (b. 1957) appraises that alabaster is “a firm, very fine-grained, variety of gypsum, used for statuary and as indoor decorative stone, especially for carved ornamental vases and figurines...The biblical terms translated alabaster...may also refer to marble, although alabaster probably entered Israel from Egypt much earlier than marble was imported from the Greek world (David Noel Freedman [1922-2008], Eerdmans Dictionary of the Bible, 39).”

Alabaster containers were ideal receptacles for perfume. W.D. Davies (1911-2001) and Dale C. Allison, Jr. (b. 1950) inform:

According to Pliny [23-79], Nautral History 13.3, ‘perfumes are best kept in alabaster vases’, and archaeology confirms that the stone, often imported from Egypt was frequently made into handleless perfume flasks. The necks were typically long and thin. (Davies and Allison, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to Saint Matthew (International Critical Commentary) Volume III: XIX-XVIII, 444)
Though in modern English, “alabaster” is most commonly used in reference to skin as a synonym for pale, not all alabaster was white. John A. Broadus (1827-1895) chronicles:
Some kinds of alabaster are of delicate and richly varied hues, and are extremely beautiful and costly. The Jews, like all the other civilized ancient peoples, made much use of fragrant ointment, often rare and of great price; and the flasks which contained it were of great variety as to material and shape...It was, with its contents, a tasteful and costly object, such as a woman would delight in possessing (Broadus, Commentary on Matthew, 519)
While the container was consequential, its imported contents were equally prized. Craig S. Keener (b. 1960) notes that though anointing a dinner guest was not uncommon, the woman’s extravagance was.
Hosts of banquets customarily provided oil to anoint the heads of guests of notable social status ...but the outpouring of love here is more costly than the mere use of oil in customary acts of hospitality...They would seal the ointment to prevent evaporation, requiring the long neck of the jar to be broken and the ointment to be expended at once...Archaeologists have uncovered such long-necked flasks in first-century tombs near Jerusalem, suggesting the frequent once-for-all expenditure of this expensive perfume at the death of loved ones ...Nard was a costly ointment imported from India...or elsewhere in the east...and its expense might suggest an heirloom passed from one generation to the next. (Keener, The Gospel of Matthew: A Socio-Rhetorical Commentary, 618)
Because of its monetary value, in three of the gospels, the woman faces criticism for the way she chose to allocate her resources (Matthew 26:8-9; Mark 14:4-5; John 12:4). It is posed that the perfume could have been better used by liquidating her liquid asset and dispersing the funds. In each account the woman’s action is personally affirmed by Jesus himself (Matthew 26:10-13; Mark 14:6-9; John 12:7-8). In Matthew and Mark, as many verses are devoted to Jesus’ praise of the woman as are spent on describing the action itself.

Why was anointing Jesus a better choice than taking the cash value of the alabaster jar and dispersing it amongst the poor? Why does the woman do as she does?

For the woman, the alabaster jar was likely a treasured possession and possibly an heirloom. Many have speculated that the woman was saving it for a very special occasion.

Jackie Kendall (b.1950) conjectures:

In the days of Jesus, when a young woman reached the age of availability for marriage, her family would purchase an alabaster box for her and fill it with precious ointment. The size of the box and the value of the ointment would parallel her family’s wealth. This alabaster box would be part of her dowry. When the young man came to ask for her in marriage, she would respond by taking the alabaster box and breaking it at his feet. The gesture of anointing his feet showed him honor. (Kendall, Say Goodbye to Shame: And 77 Other Stories of Hope and Encouragement, 156)
While Kendall’s writing is speculative, what is not supposition is the woman’s sacrifice. In Mark’s version of the anointing, the woman needed to shatter the jar like a piggy bank to use its contents (Mark 14:3). When the moment was over, she had nothing left of her treasure. The high cost of the woman’s sacrifice is set in stark contrast to the relatively cheap payment Jesus’ betrayer received for his complicity in the gospel’s next story (Matthew 26:15, 27:3, 9).

Does it matter how the woman acquired the perfume? What are you saving for just the proper occasion? What is the greatest sacrifice you have made for anyone? For God?

“You can sacrifice and not love. But you cannot love and not sacrifice.” - Kris Vallotton (b. 1955)

Monday, October 3, 2011

Jesus Wept (John 11:35)

At whose death did Jesus weep? Lazarus

Jesus wept. The Bible features two stories that show Jesus being publicly moved to tears. He weeps with Mary and Martha in Bethany at the passing of their brother Lazarus (John 11:35), whom Jesus would soon famously raise from the dead (John 11:43-44). The word John used for “wept” (dakruo) means “to weep, shed tears”. The second instance where Jesus cried was more demonstrative. When he makes his final approach in Jerusalem, Jesus wept over the city (Luke 19:41). The word used in Luke (klaio) means “to mourn, weep, lament”. It is as if a tear trickled down Jesus’ cheek in Bethany while he bawled in Jerusalem.

Though these are the only specific instances in which the Bible records that Jesus wept, Hebrews implies that tears were not uncommon in his life:

In the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety. Although He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered. (Hebrews 5:7-8 NASB)
The passage in John is the most well known passage in which Jesus wept, likely because the action constitutes the entire verse: Jesus wept. John 11:35. It is the shortest verse in all of Scripture. The versification emphasizes it. This sentence could have been attached to the verse preceding it or the following verse. But it is not. It stands alone as if to say that there is something profound in the act of Jesus weeping.

What causes you to shed tears? When is the most you have ever cried? Why did Jesus weep at the news of Lazarus’ death when he would raise him moments later?

Perhaps Jesus cried because he saw his friends suffering. Perhaps he wept because his purposes required him to delay going to Bethany (John 11:6). Perhaps he wept for Lazarus, either because of the suffering he had endured or because he would raise him and as such, die again. Whatever the reasons for Jesus’ tears, they indicate that he cared. The fact that Jesus wept means that Jesus cared.

We do not worship an indifferent apathetic God. We worship a God who cares enough to wish to save us. We worship a God who cares enough to send his own son to make that happen (John 3:16). We worship a God who cares enough to weep for us (Luke 19:41; John 11:35).

Do you believe that God cares for you? Really? Why? Why not?

“Whenever you find tears in your eyes, especially unexpected tears, it is well to pay the closest attention. They are not only telling you something about the secret of who you are. More often than not, God is speaking to you through them of the mystery of where you have come from and to summoning you to where, if your soul is to be saved, you should go to next.” - Frederick Buechner (b. 1926), Whistling in the Dark: An ABC Theologized, 117